Glossary entry

Polish term or phrase:

rozstrzygnięcie

Italian translation:

provvedimento

Added to glossary by Federica Della Casa Marchi
Feb 27, 2016 22:53
8 yrs ago
Polish term

rozstrzygnięcie

Polish to Italian Law/Patents Law (general)
Non riesco a trovare la formula corrispondente in italiano per questa richiesta di intervento giudiziale. Qualche idea?
"wniosek o wydanie rozstrzygnięcia o istotnych sprawach dziecka"
Ringrazio anticipatamente per il vostro aiuto

Proposed translations

1 day 12 hrs
Selected

provvedimento

In Italia depositiamo presso il Tribunale l'"Istanza di autorizzazione al compimento di atti di straordinaria amministrazione a favore di un minore" di seguito alla quale il Giudice tutelare emana il provvedimento chiamato più specificamente "decreto di autorizzazione".
"Wniosek o wydanie rozstrzygnięcia o istotnych sprawach dziecka" riguarda tuttavia gli atti di ordinaria amministrazione. Per questo motivo, per definire la decisione del Tribunale in fattispecie, userei il termine generico "provvedimento" e non quello specifico "decreto di autorizzazione".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie :)"
1 hr

deliberazione

IMHO

https://it.wikipedia.org/wiki/Deliberazione

meno specifico - decisione
Note from asker:
grazie :)
Something went wrong...
11 hrs

decisione

..... domanda di emanazione della decisione...
Note from asker:
grazie :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search