This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 24, 2016 15:35
8 yrs ago
French term

recours en restauration

French to Spanish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
NATURE DE L’OPÉRATION CONSTATÉE PAR L’ACTE À INSCRIRE
Cochez la case si cette demande d’inscription est déposée simultanément à :
• une déclaration de renouvellement de marque
• un ****recours en restauration*** ou une demande de relevé de déchéance.

Es una presentación ante el INPI. Sé qué quiere decir pero no logro encontrar su equivalente en español.

Muchas gracias.
Change log

Feb 24, 2016 16:05: Martine Joulia changed "Language pair" from "Spanish to French" to "French to Spanish"

Proposed translations

50 mins

restitutio in integrum/recurso de restablecimiento

Creo que se suele usar la expresión latina en español. Aquí abajo tienes la explicación:
"Un recours en restauration (L612-16 CPI1 et R613-52 CPI2) est assez similaire à la restitutio in intergrum en Europe…

Lorsque le demandeur n’a pas respecté un délai à l’égard de l’Institut, il peut présenter un recours au Directeur général de l’INPI en vue d’être restauré dans ses droits (L612-16 CPI1).
Something went wrong...
11 days

recurso de reposición

Hola, yo lo diría así, pero ya tengo una edad :)

Te pongo dos enlaces con justificación del uso.

Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search