Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
jam screw
Spanish translation:
tornillo fijador/de seguridad/de ajuste
Added to glossary by
Florencio Alonso
Feb 22, 2016 02:04
8 yrs ago
5 viewers *
English term
jam screw
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Se trata de un manual de instrucciones que en esta parte indica cómo abrir un gabinete electrónico para acceder a los conectores internos. Esta es la única vez que aparece el término "jam screw" en todo el manual y no tiene una figura ni nada. Este gabinete seguramente sea a prueba de agua, por lo que quizás el "jam screo" se trate de algo que ayude en ese sentido.
Follow the steps below to access the wiring connectors.
1. Open the enclosure to access the wiring connectors. The ***jam screw*** on the cover
may need to be loosened. Remove the internal electronic assembly from the
enclosure to access the electrical connectors.
2. Remove the two captive screws. Disconnect the ribbon cable from the display
module and set the display module aside.
3...
Follow the steps below to access the wiring connectors.
1. Open the enclosure to access the wiring connectors. The ***jam screw*** on the cover
may need to be loosened. Remove the internal electronic assembly from the
enclosure to access the electrical connectors.
2. Remove the two captive screws. Disconnect the ribbon cable from the display
module and set the display module aside.
3...
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | tornillo fijador o de seguridad | Santiago Gaston Garay |
4 | tornillo de cabeza hueca jam | Juan Arturo Blackmore Zerón |
2 | tornillo de ajuste/apriete | Mónica Algazi |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
tornillo fijador o de seguridad
En el Diccionario para ingenieros de Robb, no aparece ese término exacto, pero sí jam nut, que está traducido como «tuerca fijadora o de presión».
En el glosario que copié más abajo, ese mismo término aparece también como «tuerca de seguridad».
Teniendo eso en cuenta, me parece que se podría traducir como puse.
Ahí copié también un enlace en el que se usan los dos, tanto tuerca como tornillo de seguridad.
¡Espero que te sirva!
En el glosario que copié más abajo, ese mismo término aparece también como «tuerca de seguridad».
Teniendo eso en cuenta, me parece que se podría traducir como puse.
Ahí copié también un enlace en el que se usan los dos, tanto tuerca como tornillo de seguridad.
¡Espero que te sirva!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Santiago"
48 mins
50 mins
tornillo de cabeza hueca jam
Mi propuesta.
Something went wrong...