Feb 15, 2016 17:47
8 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

P.M.L.

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) custody agreement
Aparece en un documento en el cual se resuelve que la custodia de los niños será ejercida por ambos padres luego del divorcio. En la parte final, luego del fallo, dice:

Lo proveyó y firma el ciudadano XXX, juez xxx de este distrito judicial, P.M.L. por ante su secretaria con quien actúa...
Proposed translations (English)
4 +3 By operation of law

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

By operation of law

Por ministerio de ley

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/392...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_patents/629...

REVISIÓN, RECURSO DE. PROCEDE DESECHARLO SI FUE INTERPUESTO POR EL SECRETARIO DEL JUZGADO RESPONSABLE "POR MINISTERIO DE LEY".

http://tribunales-colegiados.vlex.com.mx/vid/sentencia-ejecu...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-02-15 17:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

1067/2013 Promoción 1501.- Se Agrega Escrito
MP Suscrito Por El Secretario Primero De Acuerdos, Encargado Del Despacho Del Juzgado Primero De Primera Instancia De Lo Penal De Este Distrito Judicial, **Por Ministerio De Ley**, Por Medio Del Cual Decreto Sobreseimiento De La Causa 126/2013; Se Declara Sobreseimiento Del Recurso De Apelación Interpuesto Por El Ministerio Público; Se Gira Oficio Al Juzgado De Origen; Se Archiva Toca.-

http://www.stjsonora.gob.mx/tribunal/hillo/stribunal/penal/n...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-02-15 18:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

En esas condiciones, como la citada funcionaria recurrente se concretó a señalar que interpone el recurso en su calidad de Juez "P.M.L.", es decir, por ministerio de ley, es obvio que no acreditó su legitimación para hacerlo, por lo que procede desechar el citado recurso por improcedente y declarar firme el fallo recurrido.

http://sjf.scjn.gob.mx/sjfsist/Documentos/Ejecutorias/17342....

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2016-02-15 18:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

The term is discussed here:

http://forum.wordreference.com/threads/ministerio-de-ley.108...
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or "in accordance with the law".
27 mins
I've also seen 'by virtue of law', though 'by operation of law' seems to be more common. Thank you, Phil :-)
agree Charles Davis : By operation of law is the standard EN legal expression with this meaning. "In accordance with law" is not the same thing and would not be correct here.
1 hr
Thank you, Charles :-)
agree AllegroTrans : By operation of law
5 hrs
Thank you for your confirmation!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search