Glossary entry

English term or phrase:

to put s.o. on a depot

Spanish translation:

administrar a alguien preparados/drogas de liberación lenta y prolongada

Added to glossary by Mónica Algazi
Feb 12, 2016 14:56
8 yrs ago
1 viewer *
English term

to put s.o. on a depot

English to Spanish Other Psychology formulation
Any combination of the following strategies might be useful in such situations: [...] Similarly if medical solutions are dominating, ask: ‘What are we hoping
we might achieve by increasing medication/putting him on a depot/
prescribing ECT? And what are the possible disadvantages? Are there
other ways of achieving the same aims?’

Hola, pues eso, que no sé qué significa aquí exactamente "on a depot".
Gracias por adelantado por vuestras respuestas.
Change log

Feb 13, 2016 01:54: lorenab23 changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 13, 2016 18:47: Mónica Algazi Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Beatriz Ramírez de Haro, JohnMcDove, lorenab23

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

administrar a alguien preparados/drogas de liberación lenta y prolongada

o de absorción lenta y prolongada
https://es.wikipedia.org/wiki/Medicamento
Peer comment(s):

agree lorenab23 : Saludos Moniquita http://www.rcpsych.ac.uk/healthadvice/treatmentswellbeing/de...
10 hrs
Muy buen enlace. Gracias y ¡buen fin de semana, Lorena! : )
agree lugoben
11 hrs
Gracias. ¡Buen fin de semana, Lugoben! : )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

poner a alguien en estado de reposo/inerte

Con drogas o con ECT se pone a alguien tranquilo, inerte, pasivo, en estado de reposo. En psicología y uso de drogas se dice ponerlo "down", "bajarlo" o "darle el bajón".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search