Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gone prepared
English answer:
I had my gun with me.
English term
gone prepared
I'm translating a script of the Indian movie titled ISSAQ.
The film itself is in Hindi and the script is in English.
https://www.youtube.com/watch?v=YyKKrX1OQGo
at 8.54
- Bihata. How did Teetas come to Majhi Tola?
- Uncle. I had gone prepared. While returning, we ran in Singh's gang. You know I don't like getting into fights. But he started brandishing his LMG! Bullets rained from both sides Barn! Bang! I picked up my gun, But it got stuck..
- So did It finally work?
- It did. And how! After that, I started firing and caused a frenzy. But I couldn't save Paras and Surta.
The phrase "I had gone prepared" seems to me a bit odd in this particular context.
Prepared for what? Does Bihata mean that he took his gun with him.
Thank you.
4 +5 | I had my gun with me. | Ashutosh Mitra |
4 +1 | I was prepared | Shera Lyn Parpia |
Feb 7, 2016 08:33: Amar Nath changed "Language pair" from "Hindi to English" to "English to Hindi"
Feb 7, 2016 08:44: Mikhail Korolev changed "Language pair" from "English to Hindi" to "Hindi to English"
Feb 9, 2016 04:11: Karen Zaragoza changed "Language pair" from "Hindi to English" to "English" , "Term Context" from "Hello everyone, I\'m translating a script of the Indian movie titled ISSAQ. The film itself is in Hindi and the script is in English. https://www.youtube.com/watch?v=YyKKrX1OQGo at 8.54 - Bihata. How did Teetas come to Majhi Tola? - Uncle. I had gone prepared. While returning, we ran in Singh\'s gang. You know I don\'t like getting into fights. But he started brandishing his LMG! Bullets rained from both sides Barn! Bang! I picked up my gun, But it got stuck.. - So did It finally work? - It did. And how! After that, I started firing and caused a frenzy. But I couldn\'t save Paras and Surta. The phrase \"I had gone prepared\" seems to me a bit odd in this particular context. Prepared for what? Does Bihata mean that he took his gun with him. Thank you." to "Hello everyone, I\'m translating a script of the Indian movie titled ISSAQ. The film itself is in Hindi and the script is in English. https://www.youtube.com/watch?v=YyKKrX1OQGo at 8.54 - Bihata. How did Teetas come to Majhi Tola? - Uncle. I had gone prepared. While returning, we ran in Singh\\\'s gang. You know I don\\\'t like getting into fights. But he started brandishing his LMG! Bullets rained from both sides Barn! Bang! I picked up my gun, But it got stuck.. - So did It finally work? - It did. And how! After that, I started firing and caused a frenzy. But I couldn\\\'t save Paras and Surta. The phrase \"I had gone prepared\" seems to me a bit odd in this particular context. Prepared for what? Does Bihata mean that he took his gun with him. Thank you. "
Feb 9, 2016 15:14: Ashutosh Mitra Created KOG entry
Non-PRO (2): Sheila Wilson, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
I had my gun with me.
agree |
Lalit Sati
: फ़िल्म में वह संवाद हिंदी में इस प्रकार है - "हम तो पूरा बंदोबस्त करके गए थे"
1 min
|
हम तो पूरी तैयारी से गए थे... :).. OK, अब जल गई ट्यूब लाइट...Thanks!
|
|
agree |
Piyush Ojha
4 hrs
|
धन्यवाद!
|
|
agree |
Yasutomo Kanazawa
1 day 20 hrs
|
Thanks, Yasutomo!
|
|
agree |
Jack Doughty
1 day 22 hrs
|
Thanks, Jack!
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: not odd at all. A common expression
2 days 3 hrs
|
Thanks, Gallagy!
|
I was prepared
"gone prepared" is correct but usually people don't speak like that.
or try something like
- I was ready for them
- I went prepared
Discussion