Feb 4, 2016 10:07
8 yrs ago
1 viewer *
German term

Bestandsshop

German to Italian Law/Patents Law (general)
2.2 Aktualisierung I Ruckbau
Nach spatestens 3 Jahren hat in Abstimmung mit der Karstadt Sports GmbH eine Aktualisierung der Shop Flachen zu erfolgen.

Ruckbauten der Shop Flächen nach 3 Jahren sind in Abstimmung mit der Karstadt Sports GmbH vom lndustriepartner durchzufuhren.

2.3 Sonstiges I Abwicklung
Bei Bestandsshop ist im Vorfeld eine Wiederverwendung zu klaren und abzustimmen, durch wen ein Umsetzen erfolgt.
In Abstimmung mit dem zustandigen Flächenplaner sollte der Einsatz van eigenen Umkleidekabinen festgelegt werden.
Bitte klaren Sie die Anlieferung, Durchfahrtshöhe, Anlieferzeiten etc. mit der Filialleitung. Ein Shop Aufbau kann nur auf Basis einer freigegebenen Planung erfolgen.

Qualcuno sa come tradurre Bestandshop? Come vedete il testo è pieno di errori, quindi non sono sicuro se questa parola esiste davvero.

Si tratta di un contratto per la ristrutturazione di un negozio.

Piuttosto urgente.
Grazie in anticipo.

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

negozio/punto vendita fisico

Da quello che ho visto, questa azienda ha anche un negozio online, quindi magari con "Bestandshop" vogliono indicare il negozio fisico che dovrà essere ristrutturato.
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
22 hrs
Grazie Elena! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
55 mins

negozio giacenze/scorte

oppure outlet scorte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search