Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
appeal bundle
Spanish translation:
legajo / expediente / sumario de la apelación
Added to glossary by
Wilsonn Perez Reyes
Jan 18, 2016 14:28
8 yrs ago
11 viewers *
English term
appeal bundle
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Your help much appreciated :-)
****(a) An appeal bundle in accordance with PD30A paragraph 5.8- 5.12;****
****(c) The appeal bundle shall also include:
(i) A list of essential pre-reading (agreed between the parties if possible);
0) A chronology of the essential dates, cross referenced to the bundles.*****
Thank you!
****(a) An appeal bundle in accordance with PD30A paragraph 5.8- 5.12;****
****(c) The appeal bundle shall also include:
(i) A list of essential pre-reading (agreed between the parties if possible);
0) A chronology of the essential dates, cross referenced to the bundles.*****
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | legajo / expediente / sumario de la apelación | Wilsonn Perez Reyes |
4 | legajo/expediente del recurso de apelación | Sury Castro |
Change log
Jan 24, 2016 17:30: Wilsonn Perez Reyes Created KOG entry
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
legajo / expediente / sumario de la apelación
trial bundle = PROC legajo/expediente/sumario del proceso
Referencia: Alcaraz Varó, E. & Hugues, B. (2007). Diccionario de Términos Jurídicos, 10e. Barcelona: Editorial Ariel.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-01-24 19:31:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Evidentemente, la apelación es un recurso. Pero no es necesario que se explicite en la traducción. Lo mismo sucede con los otros recursos jurídicos:
- amparo
- casación
- alzada
- queja
Referencia: Alcaraz Varó, E. & Hugues, B. (2007). Diccionario de Términos Jurídicos, 10e. Barcelona: Editorial Ariel.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-01-24 19:31:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Evidentemente, la apelación es un recurso. Pero no es necesario que se explicite en la traducción. Lo mismo sucede con los otros recursos jurídicos:
- amparo
- casación
- alzada
- queja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
1 day 7 mins
legajo/expediente del recurso de apelación
http://www.revistabolivianadederecho.org/index.php/item/1450...
"1 mar. 2014 - 251 del Código de Procedimiento Penal (CPP), es más al presente transcurrieron diecisiete días que el legajo del recurso de apelación no fue"
APPEAL es equivalente a "recurso de apelación"
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=recu...
Interponer un recurso de apelación [v], file an appeal.
Reference:
https://www.gov.uk/government/publications/appeal-procedures-apl01/archived-appeal-procedures-apl01
http://delta-amacuro.tsj.gob.ve/decisiones/decisiones_dia.asp?instituto=1265&fc=07/08/2012&id=009
Something went wrong...