Jan 1, 2016 19:07
8 yrs ago
3 viewers *
Italian term
su base non coeva
Italian to English
Art/Literary
Archaeology
cappella gentilizia- Museo di Adrano
Nella cappella trovano posto una statua in marmo acefala del XVI secolo, l’Immacolata, due sculture di piccole dimensioni, ma di indubbia raffinata fattura, una in marmo alabastrino scolpito raffigurante la Madonna acefala con il Bambino in braccio su base non coeva del XVII e secolo.
Proposed translations
(English)
4 +5 | on a non-contemporaneous base | philgoddard |
4 +1 | on a non-coeval base | StefanoFarris |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
on a non-contemporaneous base
Or "dating from a different period". In other words, the base was made at a different time to the statue.
The Italian is not very helpful, since it doesn't say when the statue was made. Also, there appears to be something missing after "Immacolata", possibly the word "e", unless you've omitted the end of the sentence.
The Italian is not very helpful, since it doesn't say when the statue was made. Also, there appears to be something missing after "Immacolata", possibly the word "e", unless you've omitted the end of the sentence.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins
on a non-coeval base
...
Peer comment(s):
agree |
Shera Lyn Parpia
: A perfectly good word, but not used very often these days. Might be suitable in an academic text.
13 hrs
|
And that is a scholarly text...Thank you very much !
|
Something went wrong...