Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
Be. 135. § (2)
English translation:
Büntető eljárási törvény 135.§ 2. bekezdés, Code of Criminal Procedure
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Dec 26, 2003 07:52
20 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term
Be. 135. § (2)
Hungarian to English
Other
"A tanukat a Be. 135. § (2) bek.-ben foglaltakra figyelmeztetni kell!"
Ugyanitt keresnek rendorsegi szotart / szoszedetet Hu>En...
Koszi!
Ugyanitt keresnek rendorsegi szotart / szoszedetet Hu>En...
Koszi!
Proposed translations
(English)
4 | Büntető eljárási törvény 135.§ 2. bekezdés | Katalin Horváth McClure |
Proposed translations
9 hrs
Selected
Büntető eljárási törvény 135.§ 2. bekezdés
A 135.§ 2. bekezdésre való hivatkozást csak a Pallas nagylexikonban találtam, régi szöveg:
"A Végszükséggel analog rendelkezéseket tartalmaz a büntető törvény 135. §-ának 2. pontja, mely felségsértés esetében a hozzátartozót felmenti a feljelentés kötelezettsége alól..."
Ha a "büntető eljárási törvény"-re vagy csak "büntető eljárás"-ra ráguglizol, sokminden előjön.
Sajnos nem találtam meg a pontos, jelenlegi törvényszöveget (bár nem tudom, hogy milyen régi a szöveg, amit fordítasz), de ha tanúkról van szó, akkor valószínűleg stimmel az, hogy a hozzátartozók bizonyos esetekben nem kötelesek a családtagjuk ellen tanúskodni.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-26 17:45:50 (GMT)
--------------------------------------------------
Code of Criminal Procedure - szerintem ez lenne a megfelelő fordítás, ha nem egyértelmű a szövegkörnyezetből, akkor \"Hungarian\" is kell elé.
"A Végszükséggel analog rendelkezéseket tartalmaz a büntető törvény 135. §-ának 2. pontja, mely felségsértés esetében a hozzátartozót felmenti a feljelentés kötelezettsége alól..."
Ha a "büntető eljárási törvény"-re vagy csak "büntető eljárás"-ra ráguglizol, sokminden előjön.
Sajnos nem találtam meg a pontos, jelenlegi törvényszöveget (bár nem tudom, hogy milyen régi a szöveg, amit fordítasz), de ha tanúkról van szó, akkor valószínűleg stimmel az, hogy a hozzátartozók bizonyos esetekben nem kötelesek a családtagjuk ellen tanúskodni.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-26 17:45:50 (GMT)
--------------------------------------------------
Code of Criminal Procedure - szerintem ez lenne a megfelelő fordítás, ha nem egyértelmű a szövegkörnyezetből, akkor \"Hungarian\" is kell elé.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon koszonom Kati, ezt fogom hasznalni! (A szoveg 1994-es)"
Discussion