Glossary entry

English term or phrase:

shadow IT

Portuguese translation:

TI invisível, TI sombra

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-12-23 17:54:47 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 20, 2015 11:47
8 yrs ago
36 viewers *
English term

shadow IT

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology) nuvem
Shadow IT
From Wikipedia, the free encyclopedia
Shadow IT is a term often used to describe information-technology systems and solutions built and used inside organizations without explicit organizational approval. It is also used, along with the term "Stealth IT", to describe solutions specified and deployed by departments other than the IT department.[1]

Shadow IT is considered by many an important source for innovation and such systems may turn out to be prototypes for future approved IT solutions. On the other hand, shadow IT solutions are not often in line with the organization's requirements for control, documentation, security, reliability, etc., although these issues can apply equally to authorized IT solutions.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

TI invisível, TI sombra

Referências a seguir.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2015-12-20 11:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

Eu sugeriria traduzir e deixar o inglês entre parênteses (Shadow IT).



http://www.campello.com.br/seis-dicas-para-gerenciar-a-shado...

"...o Shadow IT, também conhecido por TI invisível..."



https://www.linkedin.com/pulse/shadow-não-ignore-use-seu-fav...

"... fenômeno chamado de Shadow IT (ou TI Invisível)..."

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2015-12-20 12:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

Outras referências:

https://www.google.com.br/search?num=30&espv=2&q="ti invisív...


https://www.google.com.br/search?num=30&espv=2&q="ti sombra"...
Peer comment(s):

agree Bruno Tiussi : Nesse caso, como não há tradução consagrada para Shadow IT, prefiro também sua solução: traduzir, mas manter entre parênteses o termo em inglês.
32 mins
Obrigado, Bruno!
agree ferreirac
3 hrs
Obrigado, ferreirac!
agree expressisverbis
3 hrs
Obrigado, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+2
12 mins

shadow IT

Peer comment(s):

agree expressisverbis
3 hrs
Obrigado, Sandra.
agree Isadora Veiga : até agora tenho visto esse termo ser usado no original em sites/artigos em português, ainda não vi tradução, talvez convenha perguntar ao cliente
23 hrs
Também acho que é um termo novo ainda. Convém manter em inglês. Os informáticos adoram.
Something went wrong...
+1
3 hrs

TI (Tecnologias da Informação) clandestinas

Concordo com as sugestões dadas pelos colegas e com a indicação de se manter o termo em inglês.
Esta é uma possível sugestão de tradução.

Shadow IT refers to information technology projects that are managed outside of, and without the knowledge of, the IT department.
https://www.skyhighnetworks.com/cloud-university/what-is-sha...


Uma das principais diretrizes dada pela fornecedora para acabar com as tecnologias da informação “clandestinas”, é que os CIOs governamentais se esforcem para compreender as ferramentas que seus funcionários precisam (e tem utilizado “na sombra”) para desempenhar suas funções.
http://computerworld.com.br/como-reduzir-shadow-it-em-empres...

A Shadow IT designa toda e qualquer solução criada e gerida fora do departamento de TI. São aplicações desenvolvidas por programadores outsiders e se destinam a atender a demandas dos usuários que não querem esperar o “tempo da organização” para ver seus problemas resolvidos.
http://blog.valit.com.br/shadow-it-como-a-equipe-de-ti-deve-...
Peer comment(s):

agree Matheus Chaud
47 mins
Obrigada Matheus
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search