Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
end tongue
Portuguese translation:
encaixe macho
Added to glossary by
ramoshelena
Dec 18, 2015 17:16
8 yrs ago
1 viewer *
English term
end tongue
English to Portuguese
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
"element having the end tongue on the left when viewed on the face with the edge tongue directed towards the observer"
elementos de madeira para pavimentos
elementos de madeira para pavimentos
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | encaixe macho | expressisverbis |
4 | espiga (terminal/na ponta/na extremidade) | Rafael Sousa Brazlate |
3 | lingueta terminal / lingueta na extremidade | Mario Freitas |
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
encaixe macho
Este parece-me ser o "encaixe macho", conforme indiquei na sua outra pergunta.
http://www.amorim.com/xms/files/Documentacao/Brochure_Wicand...
http://www.amorim.com/xms/files/Documentacao/Brochure_Wicand...
Note from asker:
Obrigada, Expressisverbis! :) |
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: A prova...
29 mins
|
Obrigada Teresa. Tive outra prova não foi de fogo, mas foi uma fuga de água que me levou a colocar pavimento numa divisão há uns meses atrás. Uma dor de cabeça...
|
|
agree |
Matheus Chaud
: Acho que é isso mesmo: é o encaixe/macho que fica na extremidade do piso. Ref. (Step 4): http://www.homedepot.com/c/how_to_install_hardwood_floors_HT... ; http://www.formicaflooring.com/installation/tongue-vs-groove...
3 hrs
|
Obrigada Matheus
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min
lingueta terminal / lingueta na extremidade
Sugestao
Note from asker:
Obrigada, Mario! :) |
13 mins
espiga (terminal/na ponta/na extremidade)
Eu diria simplesmente espiga, sem o complemento. Abaixo uma explicação sobre espigas:
http://aluiziotomazelli.blogspot.com.br/2011/02/espigas-seus...
http://aluiziotomazelli.blogspot.com.br/2011/02/espigas-seus...
Note from asker:
Obrigada, Rafael! :) |
Discussion
Pode parecer que me aproveitei da sua resposta aqui, mas só agora é que a vi.
É que eu não passo mesmo por cima de nenhum colega, ao contrário do que por vezes vejo fazer, infelizmente.
Não é para me justificar, mas apenas para esclarecer.