Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Patrone/Sprengstoffpatronenketten
Spanish translation:
Cartucho/Cadenas de cartuchos explosivos
Added to glossary by
Samanta Schneider
Dec 2, 2015 19:02
8 yrs ago
German term
Patrone/Sprengstoffpatronenketten
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Füllmaschine (Sonderanbau für Produktion mit Sprengstoffschnur)
Normalmente se trata de embutidoras comunes, pero este es un equipamiento especial y estoy un poco perdida con estos dos téminos. Ejemplos de frases en las que aparecen los términos:
"Einfuhrrohr Plastikschlauch: stellt sicher, dass die Schnur mittig in die **Patrone** eingeschlossen wird"
"Der Sonderanbau für Produktion mit Schnur ist nur in Verbindung mit dem TSCA 120-M und Füller Rex zum Verschließen von **Sprengstoffpatronenketten** in Kalibergröße 32 mm bestimmt. Dabei wird eine Schnur in die **Patronen** eingeschlossen und mitgezogen."
"GEFAHR
Wenn die **Patronen** mit dem Messer getrennt würden, würde zu viel Kraft auf das Produkt übertragen und es bestünde Lebensgefahr durch Explosion."
Agradecería una pronta ayuda!! Saludos
"Einfuhrrohr Plastikschlauch: stellt sicher, dass die Schnur mittig in die **Patrone** eingeschlossen wird"
"Der Sonderanbau für Produktion mit Schnur ist nur in Verbindung mit dem TSCA 120-M und Füller Rex zum Verschließen von **Sprengstoffpatronenketten** in Kalibergröße 32 mm bestimmt. Dabei wird eine Schnur in die **Patronen** eingeschlossen und mitgezogen."
"GEFAHR
Wenn die **Patronen** mit dem Messer getrennt würden, würde zu viel Kraft auf das Produkt übertragen und es bestünde Lebensgefahr durch Explosion."
Agradecería una pronta ayuda!! Saludos
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Cartucho/Cadenas de cartuchos explosivos | Cristina Veiga |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Cartucho/Cadenas de cartuchos explosivos
Creo que se refiere a lo que parece, sobre todo teniendo en cuenta que se habla de "Kalibergröße".
Un saludo J
Un saludo J
Note from asker:
Hola Cristina, esto es lo que había pensado al comienzo, pero me parece que no aplica, teniendo en cuenta que se trata de una máquina embutidora y que ese "Kalibergröße" se refiere al calibre (diámetro) del embutido. |
Peer comment(s):
agree |
Raoul COLIN (X)
: patrone es cartucho, es la unica tradución que es conocida
57 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Efectivamente, se trata de cartuchos explosivos, a pesar de que es una máquina embutidora, con este equipamiento especial se pueden producir explosivos. Gracias, saludos"
Discussion