Nov 6, 2015 14:14
8 yrs ago
5 viewers *
French term

Doctorat en médecine (Québec)

French to German Medical Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Diplombezeichnung
Abschluss der Grundstudiums (!)- das Diplom lautet: Attendu que le Conseil de la faculté atteste que xxx a terminé les études du programme de premier cycle en médecine, Nous, Recteur, par décision du Conseil de l'Université et en vertu de Notre autorité lui conférons le Doctorat en médecine (M.D.).

Das Medizinstudium in Quebec umfasst 4 - 5 Jahre: ein vorbereitendes Jahr, 2 Jahre vorklinisches Studium und 2 Jahre Klinisches Studium. Was wäre das entsprechende deutsche Diplom ?
Proposed translations (German)
3 3. Staatsexamen
Change log

Nov 12, 2015 09:56: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs"

Discussion

Renate Radziwill-Rall Nov 6, 2015:
il faut lire Wiki qui décrit les différentes étapes et comparer avec ton pays et les titres qui s'y appliquent

Der endgültige Titel lautet Doktor der Medizin oder Dr. med.
Aber ich weiss nicht, ob das schon nach Abschluss des Grundstudiums so ist
Jonathan MacKerron Nov 6, 2015:
Doktorat in Medizin oder?
Renate Radziwill-Rall Nov 6, 2015:
Schau mal bei Wikipedia: "Medizinstudium", da wird es genau erklärt

Proposed translations

3 days 22 hrs

3. Staatsexamen

Das 'Doctorat en medecine' in Kanada ist die berufsqualifizierende Pruefung fuer Aerzte und entspricht damit dem 3. Staatsexamen im deutschen System. Es ist nicht dasselbe wie der deutsche Dr.med., der ein Forschungsabschluss und somit nicht berufsqualifizierend ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search