Glossary entry

English term or phrase:

corporate schedule

Russian translation:

в западном рабочем темпе/по-западному размашистые планы

Added to glossary by Kirill Semenov
Dec 18, 2003 10:45
20 yrs ago
English term

corporate schedule

English to Russian Art/Literary
Автор описывает, как трудно было путешествовать по Индии: она беседовала с людьми, живущими в самых труднодоступных местах, собирала материалы для книги.
Концовка этого пассажа вот такая:

Of course, there were the inevitable three days of the dreaded and unavoidable "Delhi belly" in which even soda water ran through me like an 18-wheeler truck, and countless other encounters with rare insects, rare diseases, rare people, and inconveniences common to anyone mad enough to conduct low-budget research in India *** on a Western corporate schedule ***.

Вот что тут on a Western corporate schedule означает, ума не приложу. "The dreaded", впрочем, тоже как-то загадочно...

Discussion

Non-ProZ.com Dec 18, 2003:
All:
� ��� �����-�� ���� �����, ��� ����� ���� ��� �������, �� �� ������� ������, �������� ���������� (�� ������ �����), ��� "�������������� ������������" ����������������� �� ������ ������� ����� �����, ������ "����������������� ��������������� �������� ��������" ("���������� ����"), ������ ������, ����� ��� ���� ����� ��� ������� ��������. ��� � �������� ��� � �������� � ���������� ��������, ����� �������� ���������� ����� "�� �� ���������".
Non-ProZ.com Dec 18, 2003:
����� � ���,
��� ����� ��� ��� ������ �� ����� ���������, �� �� ������ �����-�� ��������. "��������������" ��� ��� � ���, ��� ��� �� ���� ��� ��� ������, ������ ��������� ������������� ���� �, ��������������, ������� �� ����������� ���������.
Non-ProZ.com Dec 18, 2003:
the dreaded
���� ��� c the dreaded, ������ �����, ������ ���������� �������� �� �����, ����� ���������. :)

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

в западном рабочем/производственном темпе

... тем, кто настолько спятил, что ведет низкооплачиваемые исследования в Индии в хорошем западном рабочем темпе



Т.е. ей никто не платил (или мало платили, это я не знаю), а работала она в хорошем рабочем темпе, т.е. много и эффективно

Видимо, потому, что иначе работать просто не умела, да и увлечена была своей работой
Не за деньги она работала!

Кирилл,
Schedule - это не просто расписание, это план-график с дневной выработкой и количеством рабочих часов

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 15:35:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Не надо циклиться на слове \"расписание\", здесь речь не о расписании (я просто уверена, что расписания у нее не было)
Речь о темпе, о производительности ее труда
Peer comment(s):

agree Levan Namoradze : "... тем, кто настолько спятил, что ведет низкооплачиваемые исследования в Индии в хорошем западном рабочем темпе" - этот перевод чудожественен больше других.
4 hrs
cпасибо
agree Elena Ivaniushina : дикий темп и размах, свойственный только стилю работы крупных западных компаний
1 day 5 hrs
Cпасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо! Подтвердили идею, я еще подумаю, правда, на чем сделать акцент -- на "размахе запланированной программы" или на "темпе работы", хотя тут, думаю, две стороны одной медали. Многие эту идею высказывали, так что, пожалуйста, не обижайтесь, но не делятся очки, сами знаете. Благодарен всем практически в равной степени, включая peers, их мнения всегда ценны!"
+3
7 mins

по западной схеме

или в зависимости от контекста:
по графику
согласно принципам западной кампании
работы
по схеме работы
Peer comment(s):

agree Alexander Shchekotin (X)
52 mins
agree Alexander Demyanov : "...пытаясь поддерживать рабочее расписание западной фирмы..."
53 mins
agree Dorene Cornwell : по западной схеме работы that is on some kind of schedule within a limited time period
1 hr
Something went wrong...
21 mins

по плану западной компании

может быть...
а dreaded and unavoidable "Delhi belly" м.б. ужасные и неизбежные проблемы с желудком/пищеварением, ведь для иностранца индийская пища и санитария - вещи непривычные
Something went wrong...
+2
1 hr

см ниже

dreaded - 1. [a] causing fear or dread or terror

"пугающий и низбежный" - дело в том, что приехав в Индию или другую АфриканскоАзиатскую страну европеец неизбежно сталкивается с проблемой резкой смены микрофлоры кишечника. Отсюда пардон все вытекающие последствия от острой диурреи до всяких других последствий. Аналогично страдают Африканцы и Азиаты приезжая в Европу.

Отсюда переходим ко второй части вопроса - В западном стиле - обычно деловая командировка по западному коротка, насыщена событиями и эффективна. Автор отрывка не имела средств на лекарства, на проживание в гостинницах с привычной европейской едой но должна была галопом выполнить программу.

И здесь как раз противоречие, так как если нет денег то приехать надо спокойно, акклиматизироваться, пардон опять проср...., и только потом начинать работать.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:14:55 (GMT)
--------------------------------------------------

в западном деловом стиле

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 18:29:32 (GMT)
--------------------------------------------------

автор отрывка в собственной поездке, но она сама себа подгоняет и встрчается с проблемами, котрые испытвал бы всякий человек без денег и желающий что0то сделать на западный манер.
Peer comment(s):

agree Vladimir Lioukaikine (X) : как обычный командировочный времен нерушимого союза - денег не дали, а работой завалили :) Смысл в то, что не она сама в командировке, а сравнивает себя с командировочными на низком бюджете.
1 hr
да где-то так
agree Montefiore
2 days 8 hrs
thanks
Something went wrong...
+1
4 hrs

см. ниже

Думаю, буквальный перевод здесь сбивает с толку. Если она ездила в Индию самостоятельно, то жалуется и на недостаток средств, и на недостаток времени. Corporate schedule - это то, что не позволяет ей провести достаточно времени в индии - сроки отпусков ограниченны и заранее расписаны, и жить "не по графику" мало кто может себе позволить. Western - потому что в странах третьего мира это не так, нет такой суматохи, бешеного ритма жизни; по крайней мере, американцам так кажется.
Peer comment(s):

agree kire (X)
21 mins
neutral Sergei Tumanov : отпуск ни причем-отсеяв шелуху определений-переводится выражение "to conduct research in India on a western schedule"
5 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

см.

в трактовке согласна с yostrovski и Сергеем Тумановым. Но так как это худ. проза, предлагаю ( правда, за счет краткости, но может быть, кто-то еще подредактирует):

проводить исследования, почти не имея денег, при этом стараясь уложиться в срок, будто ты не в Индии, а где-нибудь на Западе.

on schedule - все-таки, точно по расписанию



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 52 mins (2003-12-18 17:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

проводить ( в одиночку, при таких малых средствах) исследования, которых хватило бы на целую ...

дальше заклинило - корпорацию ? исследовательскую партию?
поставить бы \"на целый научно-исследовательский институт\", да вот как-то...
Peer comment(s):

agree kire (X)
1 hr
спасибо
Something went wrong...
2 days 9 hrs

po korporativnomu grafiku zapadnogo obraztsa

Tut prosto rech' - ob ochen' intensivnom grafike, a budzhet mozhet byt' i bol'shim.

Proshu proshchenia za shrift - sizhu za chuzhim komp'uterom:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search