Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
7 copies of each charging item for hotel collection
Czech translation:
7 kusů od každého (dobíjecího) předmětu do hotelové kolekce
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-24 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 21, 2015 07:12
8 yrs ago
1 viewer *
English term
7 copies of each charging item for hotel collection
English to Czech
Other
Tourism & Travel
Open this chest to get 7 copies of each charging item for Hotel collections.
Proposed translations
(Czech)
2 | 7 kusů od každého (dobíjecího) předmětu do hotelové kolekce | Martin Janda |
Proposed translations
4 hrs
Selected
7 kusů od každého (dobíjecího) předmětu do hotelové kolekce
Aha, tak to trochu mění situaci - původní zadání znělo "hotel a turistika" :)
Střílím naslepo, hru jsem neviděl, ale tipl bych si, že každý ten item hráče nějak dobije - doplní životy, kredity, zdraví... Pokud bych si nebyl jistý, asi bych to "charging" vůbec nepřekládal. Hráč si to z kontextu asi domyslí a příliš konkrétní překlad naslepo je riskantní.
Střílím naslepo, hru jsem neviděl, ale tipl bych si, že každý ten item hráče nějak dobije - doplní životy, kredity, zdraví... Pokud bych si nebyl jistý, asi bych to "charging" vůbec nepřekládal. Hráč si to z kontextu asi domyslí a příliš konkrétní překlad naslepo je riskantní.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion