Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
form-locking transition
Italian translation:
maglia di connessione fissa che mantiene la linea fluida del cinturino
Added to glossary by
Serena Tutino
Oct 20, 2015 14:22
8 yrs ago
1 viewer *
English term
form-locking transition
English to Italian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Orologi
The characteristic gaps at the band attachment and the form-locking transition into the strap add particular lightness to the puristic aesthetic.
Indica una linea fluida dell'orologio che crea un tutt'uno con il cinturino?
Ecco un'immagine:
http://www.porsche-design.com/en/Men/Timepieces/1919-Collect...
Indica una linea fluida dell'orologio che crea un tutt'uno con il cinturino?
Ecco un'immagine:
http://www.porsche-design.com/en/Men/Timepieces/1919-Collect...
Proposed translations
(Italian)
4 | maglia di connessione fissa che mantiene la linea fluida del cinturino | Lisa Jane |
3 | elemento sagomato di connessione | Barbara Carrara |
Proposed translations
21 hrs
Selected
maglia di connessione fissa che mantiene la linea fluida del cinturino
o che conserva la linea fluida del cinturino
secondo me form-locking intende che questa maglia è rigida e quindi 'it locks the form' = conserva la linea/blocca la forma del bracciale che così anche quando l'orologio non è indossato. a differenza dalle maglie 'mobili'.
in alternativa a maglia si potrebbe usare elemento come suggerisce Barbara ma mi sembra un termine un pò generico
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-10-21 11:59:06 GMT)
--------------------------------------------------
ovviamento se hai già usato cinturino nella frase potresti sostituire con 'bracciale' o altro
secondo me form-locking intende che questa maglia è rigida e quindi 'it locks the form' = conserva la linea/blocca la forma del bracciale che così anche quando l'orologio non è indossato. a differenza dalle maglie 'mobili'.
in alternativa a maglia si potrebbe usare elemento come suggerisce Barbara ma mi sembra un termine un pò generico
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-10-21 11:59:06 GMT)
--------------------------------------------------
ovviamento se hai già usato cinturino nella frase potresti sostituire con 'bracciale' o altro
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, preziosissima! "
1 hr
elemento sagomato di connessione
Quel "form-locking" in genere è reso con accoppiamento, da cui la mia proposta.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-10-21 04:25:58 GMT)
--------------------------------------------------
Elemento sagomato di raccordo funziona anche meglio.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-10-21 04:25:58 GMT)
--------------------------------------------------
Elemento sagomato di raccordo funziona anche meglio.
Something went wrong...