Oct 5, 2015 14:28
8 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
Asi quedó conformado
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Así quedó conformado el equipo.
The team was comprised like this.
This is how the team was formed
The team was stlled like this.
Cuás es la forma más natural a los oidos ingleses?
The team was comprised like this.
This is how the team was formed
The team was stlled like this.
Cuás es la forma más natural a los oidos ingleses?
Proposed translations
(English)
4 +1 | This is the team that was put together. | Richard Vranch |
4 | The team included the above / mentioned / referred members. | Patricia Fierro, M. Sc. |
4 | That was how the team was formed. | Sophie Reynolds |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
This is the team that was put together.
a more colloquial option.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok"
17 mins
The team included the above / mentioned / referred members.
The translation would depend on previous sentences. More context is needed.
2 hrs
That was how the team was formed.
That's how I'd say it, just another suggestion.
Discussion
In a letter I think something like 'That was how they [verb] the team' sounds more natural.