Sep 29, 2015 17:02
8 yrs ago
English term

legal brainstorm

English to Spanish Law/Patents Law (general) Election-rigging case
¡Hola!

Me ha surgido el término "legal brainstorm" y me preguntaba si me pueden ayudar con la traducción.

¡Gracias!
Sandra



Harold's attorney has a legal brainstorm that could turn the tide in Harold's election-rigging case.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

idea legal

Ha tenido una idea genial para abordar el caso legal.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2015-10-05 19:50:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada, un placer!
Peer comment(s):

agree Sandro Tomasi : Brainstorm significa varias ideas, pero en este contexto (that could turn the tide in Harold's election-rigging case) se trata de una en particular. ¡Idea genial!
18 hrs
Muchas gracias, Sandro. :-) (Viniendo de ti, me parece más que genial... "sabiendo" lo que sabes. ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
13 mins

un lamparazo legal

Something went wrong...
1 hr

se la ocurrido una idea

Al abogado de Harold se le ha ocurrido una idea
Something went wrong...
3 hrs

tormenta de ideas legales

"Brainstorm" en psicología es un ejercicio o mecánica entre varios sujetos de producir y compartir ideas sobre un punto para encontrar la solución a algún problema. En español se usa la expresión "tormenta de ideas". Ya se usa la técnica en muchos otras áreas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search