Glossary entry

French term or phrase:

sur les derniers % de SOC.

English translation:

as the battery approaches full (100%) SOC

Added to glossary by pooja_chic
Sep 25, 2015 22:06
8 yrs ago
1 viewer *
French term

sur les derniers %

Non-PRO French to English Other Automotive / Cars & Trucks
Une recharge complète de batterie (SOC 100 %) demande énormément d’énergie notamment en fin de charge lorsque le rendement de charge se dégrade sur les derniers % de SOC.
SOC: State of charge
Change log

Sep 27, 2015 12:36: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Sep 29, 2015 16:04: pooja_chic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1063948">pooja_chic's</a> old entry - "sur les derniers % de SOC."" to ""as the battery approaches full (100%) SOC""

Sep 29, 2015 16:04: pooja_chic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1063948">pooja_chic's</a> old entry - "s derniers % de SOC"" to ""as the battery approaches full (100%) SOC""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Nikki Scott-Despaigne, B D Finch, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
1 day 11 hrs
Selected

as it approaches 100% [SoC]

This is the usual way of expressing it in English.

forum.solar-electric.com › Off Grid Solar & Battery Systems29 Aug 2015 - Is it setting a current that is allowed to flow into the battery? ... or so--And the battery "naturally" accepts less current as it approaches 100% full

www.gizmodo.com.au/2015/07/living-with-a-tesla-model-s/
10 Jul 2015 - After my Supercharging experiment, I resolved to empty the battery once .... from 0-80%, then steadily slows to a trickle as it approaches 100%.

https://www.energystar.gov/.../UPS_Draft_Test_Method_Comment... Jan 2011 - Battery recharge interval (ambiguous) ..... Also, measuring efficiency (especially as it approaches 100%) requires expensive and complicated ...
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher
2 hrs
Thanks Gallagy
agree Tony M
5 hrs
Thanks Tony
agree Mpoma
2 days 10 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
3 hrs

at (for) the final percentage of SOC, etc.

It means approaching the full battery capacity, for instance, 96%-99.99% of storage capacity. Perfection is alway the most difficult and consumes the most effort. Both in science and society.

For your reference only.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search