Sep 23, 2015 04:53
8 yrs ago
1 viewer *
German term
Liefer- und Leistungsumfang
German to Danish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Die Gewährleistung erlischt z.B. bei:
Fehlerhaftem Anschluss- und Vorgewerken, die nicht zu unserem Liefer- und Leistungsumfang gehören.
Fehlerhaftem Anschluss- und Vorgewerken, die nicht zu unserem Liefer- und Leistungsumfang gehören.
Proposed translations
(Danish)
3 | leveringomfang | Birthe Hansen |
References
arbejder og leverancer | Susanne Rosenberg |
Proposed translations
4 hrs
Selected
leveringomfang
Tyskerne er nogle gange lidt "übergründlich" i den måde, de udtrykker sig på, på dansk ville det virke kunstigt at oversætte begge ord, mener jeg.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
5 hrs
Reference:
arbejder og leverancer
Hvor AB 92 taler om "Lieferungen und Leistungen", bruger man "arbejder og leverancer" på dansk (jf "almindelige betingelser for arbejder og leverancer"), og i udbudsbeskrivelser er der tit tale om "ydelsesomfang", så jeg ville forsøge at få både arbejder/ydelser og leverancer med. Som Lisbeth ganske rigtigt skriver, er der forskel på de to ting - en leverandør kan både have et mangelsansvar for leverede produkter/varer/materialer og for det udførte arbejde (dvs. der kan være mangler ved både selve materialet og ved udførelsen) - og det er næppe en god idé ikke at tage det hele med, når der er tale om en ansvarsfraskrivelse ;)
Reference:
http://www.danskbyggeri.dk/for+medlemmer/jura/byggeriets+love+og+regler/ab+92,+abt+93+mv-c8-
Something went wrong...