Glossary entry

English term or phrase:

a fixer

Polish translation:

załatwiacz

Added to glossary by Anna Boutaleb
Sep 20, 2015 00:50
8 yrs ago
8 viewers *
English term

a fixer

English to Polish Other Other crime
'a person who makes arrangements for other people of an illicit or devious kind'
A man is searched for by the police/authorities and needs to escape from the country (Russia). He is able to do so with a help of the fixer who escorts him through the airport all the way to the gates.

Discussion

Dimitar Dimitrov Sep 26, 2015:
@geopiet To też... :-)
geopiet Sep 23, 2015:
re: załatwia czy też organizuje czyli (prawdopodobnie) daje temu urzędnikowi „w łapę”
Andrzej Mierzejewski Sep 23, 2015:
Poza tym mam skojarzenia z tzw. słusznie minionych czasów: ktoś komuś załatwił dwa turnusy wczasowe (każdy po dwa tygodnie) w domu wczasowym "Bałtyk" w Kołobrzegu w sierpniu (bo wtedy najlepsza pogoda), ktoś komuś talon na samochód itp.
;-)
Andrzej Mierzejewski Sep 23, 2015:
Proszę zauważyć, że użyłem skrótu IMO = w mojej opinii/moim zdaniem.

Jeżeli chodzi o słownik, to ja widzę:
umyślny I
1. «zgodny z czyimś zamierzeniem»
2. daw. «przeznaczony specjalnie dla kogoś lub do czegoś»
umyślny II daw. «posłaniec»
http://sjp.pwn.pl/szukaj/umyślny.html

IMO (podkreślam: IMO) te definicje nie pasują do sytuacji przedstawionej w pytaniu.

W kontekście mamy: A man [...] needs to escape from the country [...]. He is able to do so with a help of the fixer who escorts him through the airport all the way to the gates.

W mojej ocenie "fixer" nie przemyca człowieka, ale załatwia czy też organizuje przejście przez kontrolę - sprawia, że urzędnik czegoś nie dojrzy, nie sprawdzi, postawi stempel, chociaż nie powinien itp.

W słowniku widzę:
załatwić — załatwiać
1. «podejmując różne starania, doprowadzić jakieś sprawy do końca albo uzyskać coś dla siebie lub dla kogoś»
http://sjp.pwn.pl/slowniki/załatwiać.html

oraz

załatwiacz "ten, kto załatwia sprawę/interesy..." - pełny tekst w http://sjp.pwn.pl/doroszewski/zalatwiacz;5525564.html .

Dlatego popieram "załatwiacza" - jednak priorytet przed "organizatorem".
malgorzatamaria Sep 22, 2015:
Panie Andrzeju, jedyny argument jaki do mnie przemawia to to że umyślny działa na czyjeś zlecenie, a fixer jest "samodzielny". Nie wiem dlaczego zawęża Pan znaczenie wyrazu do takiego w jakim je zna (goniec/posłaniec), jeśli słownik dopuszcza również inne. Idąc tym tropem zwracam uwagę, że macher to nie tylko kombinator. Drugie znaczenie ma pozytywny wydźwięk i oznacza fachowca/specjalistę. Poza tym uczciwy człowiek, jeśli sytuacja tego wymaga, może korzystać z pomocy przemytnika:)
Dimitar Dimitrov Sep 22, 2015:
Dobry komentarz, Anna. Tylko obawiam się, że Ci go moderator zaraz ciachnie... :-)
(Razem z moją pochwalą oczywiście... :-))
Anna Boutaleb (asker) Sep 22, 2015:
Dziekuję za wszystkie propozycje i ciekawą dyskusje! Podoba mi się MACHER, ale chyba trochę nie pasuje do kontekstu, bo ten facet co musi uciec z Rosji to nie przestępca ale uczciwy gość (za uczciwy - to rosyjskie wladze dzialają jak mafia)
Andrzej Mierzejewski Sep 22, 2015:
umyślny W przeszłości "umyślny" był sługą, któremu wydano polecenie podróży i przekazania wiadomości czy załatwienia sprawy. Przykład w tekście Wawrzyńca Mylera z 1585 roku (wersja z uwspółcześnionym językiem, wydanie z 1840 roku): http://tnij.org/mft1n8c (strona 105).

Tutaj w pytaniu mamy odwrotną relację: z jednej strony ktoś, kto ma możliwość załatwienia jakiejś sprawy, ale to będzie kosztowało - z drugiej strony ktoś, kto bardzo potrzebuje załatwienia jakiejś sprawy i jest gotów zapłacić. Dlatego IMO wyraz "umyślny" nie pasuje do tego pytania.
:-)
geopiet Sep 22, 2015:
The fixer is the local person who knows the landscape. You hire them to introduce you to subjects, drive you around the city, make sure that you don't do anything stupid. - http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/cinema_film_tv_d...
malgorzatamaria Sep 22, 2015:
Wcale się nie upieram:) Jeśli szukamy terminu 1:1 na pewno nie. Ja zakładam, że nie znam rejestru całości ani szerszego kontekstu. Nie rozumiem natomiast dlaczego "umyślny" jest przez Panów dyskredytowany jako taki. Znam 30 i 40-latków, którzy go używają. Wyraz przestarzały to nie archaizm i rzadko, ale nadal stosowany. Wiele z takich słów niesie znaczenia, których nowe zastępniki/synonimy nie oddają. Oczywiście można też dowolną treść wyłożyć za pomocą tysiąca słów. Co kto lubi. Mają Panowie rację, że "umyślny" najczęściej oznacza "posłańca", ale również jest to "osoba wyznaczona do wykonania jakiegoś zadania" (Zgółkowa, t.44, str.151), co zresztą zaznaczyłam w poście.
mike23 Sep 21, 2015:
Oczywiście, Andrzej ma rację. Umyślny to posłaniec czy kurier wysłany gdzieś, w jakimś celu. Umyślnego wysyłano gdzieś z pocztą czy wiadomością lub po odbiór czegoś, do asysty, itd. Nic związanego z przestępczością. Poza tym, tego wyrazu już się prawie nie słyszy.
Andrzej Mierzejewski Sep 21, 2015:
@malgorzatamaria ... ew. zaryzykowałabym "umyślnego"...

Umyślny to synonim posłańca - kogoś, kto tylko dostarcza wiadomość czy małą przesyłkę. Rzeczywiście, przestarzały - pamiętam z powieści historycznych (XVI - XIX wiek?). Niestety, tutaj nie pasuje.
geopiet Sep 20, 2015:
So what then is a fixer you might ask?

A fixer functions in a myriad of ways:

Translator, guide, protector, organizer, menu reader, driver, logistics expert, motorcycle repairer, appointment keeper, taxi finder, guru, calendar decipherer, medic, a wine expert, sounding board, travel partner, a life saver. - http://stanmeyer.com/blog/tag/fixerassistant/
malgorzatamaria Sep 20, 2015:
Chyba próbowałabym to obejść np. "pewnym człowiekiem/mężczyzną" ew. zaryzykowałabym "umyślnego" o ile nie kłóciłby się z rejestrem. Ja używam tego słowa na co dzień (w znaczeniu osoby wyznaczonej do jakiegoś zadania), ale słowniki podają, że jest przestarzałe. Trochę się zmartwiłam. Lata lecą, ale żeby aż tak:)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

załatwiacz

Zależy od rejestru całości tekstu, ale jeśli nie jest on bardzo formalny, proponowałabym nazwać owego magika "załatwiaczem." Albo "pomagierem."
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : IMO ex aequo z organizatorem.
1 day 6 hrs
dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pan Andrzej mnie ostatecznie przekonał..."
+1
2 hrs

kombinator

kombinator «osoba załatwiająca coś nieuczciwie lub robiąca podejrzane interesy»
http://sjp.pwn.pl/sjp/kombinator;2563988
Peer comment(s):

agree malgorzatamaria
1 day 21 hrs
Dziękuję małgorzatamaria.
Something went wrong...
+1
4 hrs

organizator

Opcja
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : IMO ex aequo z załatwiaczem.
1 day 3 hrs
Dziękuję bardzo, Andrzej.
Something went wrong...
7 hrs

pomocnik / zaufany człowiek/osoba

pomocnik - to termin prawniczy (osoba ułatwiająca innej osobie popełnienia czynu zabronionego)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Pomocnictwo

Opcja 2: zaufany człowiek/osoba
Something went wrong...
7 hrs

kanalarz

Tak w Bułgarii nazywamy ludzi organizujących a obslugujących "kanały" do nielegalnego przekraczania granicy. Może i u Was się przyjmie? :-)
Something went wrong...
+1
9 hrs

(lokalny) „macher”

bez takiego ani rusz
Peer comment(s):

agree malgorzatamaria
1 day 14 hrs
dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search