Glossary entry (derived from question below)
Sep 18, 2015 20:01
8 yrs ago
French term
grandeur
French to Spanish
Science
Physics
Se trata de un curso de matemáticas
Dentro de este contexto:
Thermodynamique chimique, concentration, pression, température
Définir un système thermodynamique, l’état d’un système et ses changements;
Définir une grandeur d’état.
Définir l’activité d’une espèce chimique;
Connaître le tableau des états standard;
Savoir calculer les activités de différents états (solide, gaz, liquide..).
Gracias desde ya por la ayuda.
Thermodynamique chimique, concentration, pression, température
Définir un système thermodynamique, l’état d’un système et ses changements;
Définir une grandeur d’état.
Définir l’activité d’une espèce chimique;
Connaître le tableau des états standard;
Savoir calculer les activités de différents états (solide, gaz, liquide..).
Gracias desde ya por la ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | variable de estado | DLyons |
5 +1 | magnitud [de estado] | M. C. Filgueira |
Change log
Sep 19, 2015 11:14: M. C. Filgueira changed "Field (specific)" from "Mathematics & Statistics" to "Physics"
Oct 2, 2015 05:21: DLyons Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
French term (edited):
grandeur d’état
Selected
variable de estado
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 hrs
magnitud [de estado]
En realidad, el sintagma que hay que traducir es 'grandeur d'état' (magnitud de estado).
Mirá la definición de 'grandeur d'état':
http://uel.unisciel.fr/chimie/chimther/chimther_ch02/co/appr...
y la de 'magnitud de estado':
http://diccionario.raing.es/es/lema/magnitud-de-estado
Saludos cordiales.
Mirá la definición de 'grandeur d'état':
http://uel.unisciel.fr/chimie/chimther/chimther_ch02/co/appr...
y la de 'magnitud de estado':
http://diccionario.raing.es/es/lema/magnitud-de-estado
Saludos cordiales.
Peer comment(s):
disagree |
DLyons
: Inusual y susceptible de interpretación errónea.
10 hrs
|
Como puede verificarse en el dicc. de la Real Academia de Ingeniería (e incluso en el DRAE), en el vocab. de la física el término pertinente es "magnitud". En este campo no es ni inusual ni ambiguo. P. ej., la presión y la temperat. son magnitudes físicas
|
|
agree |
Teresa Cobos
3 days 13 hrs
|
agree |
Isabel Estevez Higueras
3 days 15 hrs
|
Something went wrong...