Sep 9, 2015 10:36
8 yrs ago
German term

Sicherstellung grundpfandgesicherter Steuern und Gebühren

German to Italian Law/Patents Law (general) contratto di compravendita
Die Käuferschaft verzichtet ausdrücklich auf die Sicherstellung grundpfandgesicherter Steuern und Gebühren

si tratta di un contratto svizzero
qualcuno può aiutarmi?
grazie

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

Deposito a garanzia del pagamento delle ipoteche legali

Nel diritto svizzero la parte venditrice ha l'obbligo di versare un deposito quando
vi è un trasferimento assoggettato alla TUI. Si tratta di un tassa che colpisce i guadagni realizzati con il trasferimento della proprietà di un immobile o di parte di esso. La tassa è dovuta dal venditore ma il suo versamento viene garantito da
un’ipoteca legale gravante il fondo alienato, senza che sia richiesta l’iscrizione della stessa a registro fondiario. L’acquirente, per evitare il rischio di dover pagare egli stesso la TUI, ha la facoltà di chiedere che l’importo della tassa venga ad esempio
trattenuto presso il notaio o depositato su un conto fino al pagamento del relativo conteggio all’autorità fiscale da parte del venditore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
1 hr

Garanzia di tasse e imposte garantite da pegno immobiliare

Una proposta, ma credo che "Sicherstellung" abbia un altro significato che non riesco a cogliere per ora.

Spero di esserti stata d'aiuto!

S.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search