Sep 8, 2015 17:26
8 yrs ago
English term

Pay-off deed

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Finance and Contracts
This is an agreement between a company and a financial entity.

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

Escritura de liquidación/cancelación de deuda

Si se trata de un préstamo hipotecario, "payoff deed" es el documento que evidencia que la deuda ha sido cancelada/saldada.

Trabajé para JP Morgan Chase Home Lending dos años.

PS: Además de "escritura", también podés usar "certificado".
Peer comment(s):

agree eVeritas
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
1 hr

Escritura o documento de cancelación de pagos

Deed: depende que compañía es:
Documento o acuerdo escrito, escritura
Something went wrong...
1 hr

Pago del título/escritura

Probablemente en esa sección hablan de saldar el pago acordado.

¡Suerte!
Something went wrong...
4 hrs

Pago completo de la escritura

La escritura se utiliza como cancelación del pago
Something went wrong...
18 hrs

escritura de liquidación/de amortización

Sin más contexto...
En US deed implica ceder algo y pay-off en el contexto de hipotecas es amortizar. Así que podría ser una escritura de amortización.

Escritura de liquidación podría ser también, si se refiere a liquidar la empresa en un momento dado.

Espero te sirva
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search