Sep 8, 2015 17:26
8 yrs ago
English term
Pay-off deed
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Finance and Contracts
This is an agreement between a company and a financial entity.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
20 hrs
Selected
Escritura de liquidación/cancelación de deuda
Si se trata de un préstamo hipotecario, "payoff deed" es el documento que evidencia que la deuda ha sido cancelada/saldada.
Trabajé para JP Morgan Chase Home Lending dos años.
PS: Además de "escritura", también podés usar "certificado".
Trabajé para JP Morgan Chase Home Lending dos años.
PS: Además de "escritura", también podés usar "certificado".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 hr
Escritura o documento de cancelación de pagos
Deed: depende que compañía es:
Documento o acuerdo escrito, escritura
Documento o acuerdo escrito, escritura
1 hr
Pago del título/escritura
Probablemente en esa sección hablan de saldar el pago acordado.
¡Suerte!
¡Suerte!
4 hrs
Pago completo de la escritura
La escritura se utiliza como cancelación del pago
18 hrs
escritura de liquidación/de amortización
Sin más contexto...
En US deed implica ceder algo y pay-off en el contexto de hipotecas es amortizar. Así que podría ser una escritura de amortización.
Escritura de liquidación podría ser también, si se refiere a liquidar la empresa en un momento dado.
Espero te sirva
En US deed implica ceder algo y pay-off en el contexto de hipotecas es amortizar. Así que podría ser una escritura de amortización.
Escritura de liquidación podría ser también, si se refiere a liquidar la empresa en un momento dado.
Espero te sirva
Reference:
http://definitions.uslegal.com/p/payoff-deed/
http://www.notariosenred.com/2014/10/si-tu-sociedad-ya-no-te-sirve-disuelvela-y-despues-liquidala/
Something went wrong...