Sep 5, 2015 10:56
8 yrs ago
3 viewers *
German term
Falsche Verdächtigung
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
Strafrecht
Sie werden hiermit aufgefordert, sich bis zum 30.09.2015 zum Vorwurf der "Falschen Verdächtigung" zu äußern.
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | Fałszywe oskarżenie | Jacek Konopka |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
Fałszywe oskarżenie
j.w.
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2015-09-05 11:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
[...] Link nadrzędny
https://www.google.pl/#q=Falsche Verdächtigung fałszywe oska...
EN-false accusation/ groundless accusation
Zatem ewent: BEZPODSTAWNE OSKARŻENIE, choć oczywiście słowo "Verdächtigung" kojarzymy nade wszystko z czymś innym.
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2015-09-05 11:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
[...] Link nadrzędny
https://www.google.pl/#q=Falsche Verdächtigung fałszywe oska...
EN-false accusation/ groundless accusation
Zatem ewent: BEZPODSTAWNE OSKARŻENIE, choć oczywiście słowo "Verdächtigung" kojarzymy nade wszystko z czymś innym.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję serdecznie!"
Something went wrong...