Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
emerged as a leader
Spanish translation:
ha pasado a ser/se ha convertido en referente
Added to glossary by
Mónica Algazi
Aug 30, 2015 15:45
8 yrs ago
3 viewers *
English term
emerged as a leader
English to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Mil gracias
An on-site wellness suite provides additional services including: acupuncture, massage, chiropractic care and nutrition counseling. ASU Health Services has emerged as a leader in university healthcare.
La sala de bienestar ofrece servicios adicionales que incluyen acupuntura, masajes, tratamiento quiropráctico y asesoramiento nutricional. El Servicio de Salud de la ASU está a la cabeza en el ámbito de la atención médica universitaria.
An on-site wellness suite provides additional services including: acupuncture, massage, chiropractic care and nutrition counseling. ASU Health Services has emerged as a leader in university healthcare.
La sala de bienestar ofrece servicios adicionales que incluyen acupuntura, masajes, tratamiento quiropráctico y asesoramiento nutricional. El Servicio de Salud de la ASU está a la cabeza en el ámbito de la atención médica universitaria.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 2, 2015 12:07: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
ha pasado a ser/se ha convertido en referente
Si están hablando de una institución, no de una persona...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins
ha surgido como líder
Referencia: Larousse
Peer comment(s):
disagree |
Macarena Troscé
: Me parece poco adecuado o poco natural en este contexto
17 mins
|
agree |
JohnMcDove
: Bueno, yo no le veo mucho problema al tema de "surgir"...
5 hrs
|
Gracias, JohnMcDove.
|
|
agree |
lugoben
5 hrs
|
Gracias, lugoben.
|
|
agree |
nahuelhuapi
: A mi entender está bién. ¡Saludos!
6 hrs
|
+1
24 mins
Se ha posicionado como líder / a la cabeza de...
En consecuencia/Debido a sus excelentes logros, ... se ha posicionado como líder en la prestación de servicios de salud universitarios.
+1
36 mins
se ha destacado como líder
Destacarse significa sobresalir, diferenciarse del resto.
+5
33 mins
se ha convertido en uno de los líderes
Yo diría "uno de los líderes" ya que es "as a leader", y no "as the leader".
"Se ha convertido" me parece bastante natural en español.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-08-30 16:21:55 GMT)
--------------------------------------------------
O mejor "se ha convertido en una de las compañías líder".
"Se ha convertido" me parece bastante natural en español.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-08-30 16:21:55 GMT)
--------------------------------------------------
O mejor "se ha convertido en una de las compañías líder".
Peer comment(s):
agree |
Paula Marrodán Montiel
28 mins
|
Muchas gracias, Paula.
|
|
agree |
Marcelo González
4 hrs
|
Muchas gracias, Marcelo.
|
|
agree |
JohnMcDove
4 hrs
|
Muchas gracias, John.
|
|
agree |
lugoben
5 hrs
|
Muchas gracias, lugoben.
|
|
agree |
Rodrigo Castillo H.
6 hrs
|
Muchas gracias, Rodrigo.
|
2 hrs
se ha colocado como lider
Mi propuesta.
+1
4 hrs
ha pasado ha ocupar una posición de liderazgo en el ámbito ...
Otra opción.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-08-30 19:55:36 GMT)
--------------------------------------------------
Mis disculpas, sobra una -- h --
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-08-30 19:55:36 GMT)
--------------------------------------------------
Mis disculpas, sobra una -- h --
5 hrs
se ha revelado como líder
Otra posibilidad.
Saludos.
Saludos.
Something went wrong...