Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sous tête de vis
Spanish translation:
bajo cabeza del tornillo
Added to glossary by
Nuria Díaz Quero
Aug 21, 2015 06:23
8 yrs ago
3 viewers *
French term
sous tête de vis
French to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Manual máquina desbarbadora
Contexto: "Hauteur de perçage depuis la sous tête de vis."
Es un manual de una máquina desbarbadora y perforadora.
Gracias.
Es un manual de una máquina desbarbadora y perforadora.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 | bajo cabeza del tornillo | María Belanche García |
4 | debajo/a la base de la cabeza del tornillo | Juan Arturo Blackmore Zerón |
4 | en el cuello del tornillo | Rosaire |
3 | enroscado | Francesca Diaz |
Change log
Aug 21, 2015 06:24: Nuria Díaz Quero changed "Language pair" from "English to Spanish" to "French to Spanish"
Proposed translations
30 mins
French term (edited):
sous-tête de vis
Selected
bajo cabeza del tornillo
...
--------------------------------------------------
Note added at 45 minutes (2015-08-21 07:09:08 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí tienes varias ocurrencias :
http://www.oepm.es/pdf/ES/0000/000/02/26/18/ES-2261891_T3.pd...
Incorpora 1 arandela metálica y 1 arandela de neopreno unidas y montadas bajo cabeza del tornillo
http://www.sanlazarosl.com/tornilleria-fijaciones/9140-Torni...
Bajo cabeza con aletas avellanadas...
http://fr.calameo.com/read/003134759c870dfcc49b6 (página 18 del catálogo)
--------------------------------------------------
Note added at 45 minutes (2015-08-21 07:09:08 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí tienes varias ocurrencias :
http://www.oepm.es/pdf/ES/0000/000/02/26/18/ES-2261891_T3.pd...
Incorpora 1 arandela metálica y 1 arandela de neopreno unidas y montadas bajo cabeza del tornillo
http://www.sanlazarosl.com/tornilleria-fijaciones/9140-Torni...
Bajo cabeza con aletas avellanadas...
http://fr.calameo.com/read/003134759c870dfcc49b6 (página 18 del catálogo)
Note from asker:
Muchas gracias. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
enroscado
Hola,
Por lo que he visto en Internet es la parte del enroscado. La medida desde o a partir de la cual se enrosca el tornillo
http://www.ehowenespanol.com/diferencia-tornillos-pernos-lis...
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2015-08-21 06:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpas: sería más bien "debajo de la cabeza del tornillo"
Por lo que he visto en Internet es la parte del enroscado. La medida desde o a partir de la cual se enrosca el tornillo
http://www.ehowenespanol.com/diferencia-tornillos-pernos-lis...
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2015-08-21 06:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpas: sería más bien "debajo de la cabeza del tornillo"
Note from asker:
Muchas gracias. |
10 hrs
debajo/a la base de la cabeza del tornillo
Mi propuesta.
Note from asker:
Muchas gracias. |
Muchas gracias. |
12 hrs
en el cuello del tornillo
-
Note from asker:
Muchas gracias. |
Something went wrong...