Glossary entry

English term or phrase:

Pauldron

French translation:

épaulière

Added to glossary by Coralie Tripier
Aug 19, 2015 12:48
8 yrs ago
2 viewers *
English term

Pauldron

Non-PRO English to French Art/Literary Folklore Medieval armour
Je traduis un texte portant sur la bataille d'Azincourt. Il est ici question des "pauldrons", des protections pour les épaules faisant partie de l'armure des soldats.

Il est dit : "Pauldrons, shoulder defences extending over the chest and back, were very new at the time of Agincourt."

Après quelques recherches, j'ai pu voir à quoi ressemblait cet équipement, et ce qui s'en rapproche le plus serait "spalière" en français... Mais alors, il s'agit de "spaulder" (qui de plus, furent inventées bien avant Azincourt) !

Merci de votre aide
Proposed translations (French)
5 +1 épaulière
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Sheri P

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

épaulière

voir la référence Web
Peer comment(s):

agree HERBET Abel : oui
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search