Glossary entry

Italian term or phrase:

compiangere negli altri

French translation:

de plaindre chez les autres...

Added to glossary by Madeleine Rossi
Aug 12, 2015 09:48
8 yrs ago
Italian term

compiangere negli altri

Italian to French Art/Literary Poetry & Literature
... ho sempre sentito il bisogno ardente di **compiangere negli altri** le mie miserie o di rimpiangere negli altri la mancanza delle mie gioie...

-> l'idée est simple... pleurer sur ses petite misères en regardant les autres, ou pleurer les malheurs des autres en pensant aux nôtres!

Je n'arrive pas à trouver mieux que "j’ai toujours éprouvé le besoin ardent de pleurer sur mes malheurs chez les autres, de regretter chez les autres mon propre manque de joies"...

Ça me semble lourdingue et surtout, pas assez pointu ou précis...

Merci pour vos suggestions!!!

Proposed translations

1 hr
Selected

de plaindre chez les autres...

...de plaindre chez les autres mes propres misères et de regretter chez autrui mon propre manque de joie.

J'ai peur qu'il y ait un glissement de sens dans les propositions précédentes (l'auteur ne se plaint pas lui-même mais plaint les autres parce qu'il s'y reconnait - c'est ce que je comprends en tout cas)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui, c'est exactement le sens.... effet miroir, en quelque sorte!"
21 mins

me plaindre chez les autres

une proposition :
di compiangere negli altri le mie miserie = de me plaindre chez les autres
Something went wrong...
+1
51 mins

plaindre auprès d'autrui

Je pense qu'il faut garder le parallélisme ici : "...de plaindre mes misères auprès d'autrui/des autres ou me complaindre auprès d'eux de l'absence..."
Peer comment(s):

agree Annie Dauvergne
5 hrs
Merci Annie !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search