Aug 10, 2015 00:54
8 yrs ago
3 viewers *
English term
melt them to simmer
English to French
Other
Cooking / Culinary
recipe
..... melt them to simmer in one-third of the hot butter
Proposed translations
(French)
3 +2 | les faire suer | florence metzger |
2 +1 | les faire fondre puis laisser mijoter en frémissant | Tony M |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
les faire suer
une suggestion...
si ce sont des légumes, échalotes.....
--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2015-08-10 06:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore faire revenir dans du beurre fondu..
si ce sont des légumes, échalotes.....
--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2015-08-10 06:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore faire revenir dans du beurre fondu..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 hrs
les faire fondre puis laisser mijoter en frémissant
The key poiint here is what dish is being prepared, and what ingredient 'them' is? That might change the translation needed.
It might well be better to split the phrase in FR; and just what kind of 'simmer' it is will of course depend on the rest of the recipe. You might need to explain it, since the term 'simmer' can mean several different things in EN, which may require different translation solutions in FR.
It might well be better to split the phrase in FR; and just what kind of 'simmer' it is will of course depend on the rest of the recipe. You might need to explain it, since the term 'simmer' can mean several different things in EN, which may require different translation solutions in FR.
Note from asker:
Shallots & butter |
Peer comment(s):
agree |
Philippe Barré
: "laisser mijoter à feu doux" might be OK too, but... what's cooking ?
41 mins
|
Thanks, phi2! Yes, exactly, it all depends just what kind of 'simmer' is meant...
|
Discussion