Jul 20, 2015 20:42
8 yrs ago
10 viewers *
English term

take acknowledgements

English to Romanian Law/Patents Law (general)
Notary Public ... duly authorized .... to administer oaths and take acknowledgements

Notar Public deţine autoritatea necesară pentru a înregistra jurăminte şi ....

Mulţumesc!

Proposed translations

49 mins
Selected

certificarea unor fapte

O idee.
Citeste aici, Cap. II, Art. 12:

http://www.dreptonline.ro/legislatie/lege_notari_publici.php

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

a lua mărturii

... și a lua mărturii

MĂRTURÍE, mărturii, s. f. 1. Declarație făcută de o persoană pentru a adeveri un lucru sau pentru a-și susține părerile. ♦ Spec. Depoziție făcută de un martor în fața unei instanțe judecătorești. ◊ Mărturie mincinoasă = infracțiune care constă în fapta unui martor de a face afirmații mincinoase sau de a nu spune tot ce știe. ◊ Expr. A sta (sau a fi) mărturie = a se afla de față, a fi martor. ♦ (Înv.) Mărturisire a credinței. ♦ (Rar) Martor. 2. Dovadă, atestare; semn, probă, indiciu. [DEX Online]
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
15 hrs
Multumesc Rodica.
Something went wrong...
8 days

a avea cunoștiințe

acknowledgements provine din acknowledge (a cunoaște, a lua la cunoștință) + -ment. Astfel, el se transformă într-un act de acknowledging. În domeniul legislativ, un oficial este certificat pentru actul de acknowledging, adică de a lua la cunoștiință toate aspectele problemei juridice.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search