Jun 22, 2015 14:54
8 yrs ago
4 viewers *
English term
quotation
English to Serbian
Art/Literary
Linguistics
direct speach
Zanima me koji je od navedenih nacina ispravan nacin pisanja upravnog govora:
Rekao je: "Stigao si." (tacka u okviru navodnika ili posle?)
"Stigao si," rekao je.
"Stigao si", rekao je.
"Stigao si.", rekao je.
Hvala!
Rekao je: "Stigao si." (tacka u okviru navodnika ili posle?)
"Stigao si," rekao je.
"Stigao si", rekao je.
"Stigao si.", rekao je.
Hvala!
Reference comments
6 hrs
Reference:
М. Пешикан и др, Правопис српскога језика, Матица српска, Нови Сад, 2010.
НАВОДНИЦИ [„…”]
…
(2)(а) У приповедачкој прози наводницима се могу означавати дијалози, што значи да су то знаци који — по жељи писца текста — замењују црту са том службом:
„Добро, узећу ово, иако ми је мало нелагодно”, сагласи се момак.
„Зашто, кад тим не оштећујеш никога”, храбрио га је старији.
„Добро, узећу ово” — сагласи се момак — „иако ми је мало нелагодно.”
„Зашто” — храбрио га је старији — „кад тим не оштећујеш никога.”
(б) У тој прози се и уопште, а не само у дијалозима, наводницима означавају преузети искази:
Хоћеш да си неприметна а оне, сасвим зачаране, мрмљају „Како је твоја мајка лепа.” Изиграваш собарицу а оне додају: „Права је госпођа.”
P.S. Ceo Pravopis možete preuzeti ovde: https://app.box.com/s/o4yozxuwhxpwpqk3jkxa
…
(2)(а) У приповедачкој прози наводницима се могу означавати дијалози, што значи да су то знаци који — по жељи писца текста — замењују црту са том службом:
„Добро, узећу ово, иако ми је мало нелагодно”, сагласи се момак.
„Зашто, кад тим не оштећујеш никога”, храбрио га је старији.
„Добро, узећу ово” — сагласи се момак — „иако ми је мало нелагодно.”
„Зашто” — храбрио га је старији — „кад тим не оштећујеш никога.”
(б) У тој прози се и уопште, а не само у дијалозима, наводницима означавају преузети искази:
Хоћеш да си неприметна а оне, сасвим зачаране, мрмљају „Како је твоја мајка лепа.” Изиграваш собарицу а оне додају: „Права је госпођа.”
P.S. Ceo Pravopis možete preuzeti ovde: https://app.box.com/s/o4yozxuwhxpwpqk3jkxa
Note from asker:
A-ha, znaci zarez ide iza znaka navoda. Puno Vam hvala i za link!! |
Discussion
Znaci navoda
Ispravni znaci navoda u srpskom jeziku obeležavaju se sa „ (uvodni) i “ (izvodni). Nipošto nemojte navodnike obeležavati tako što ćete dva puta ukucati polunavodnik (') ili zapetu.
Posle znakova navoda ne stavljaju se drugi znakovi interpunkcije osim zapete. Zapeta se, takođe, može izostaviti ukoliko je prethodna rečenica u okviru navodnika završena tačkom, ili znakovima pitanja ili uzvika. Ti znakovi se obavezno stavljaju pre navodnika (?“ !“ .“)
Ne treba gomilati znakove interpunkcije posle navodnika (nepravilno je ostaviti ?“,). Primeri: 1. „Treba mi pomoć“, reče Marko, „molim te, ostani.“ 2. „Stani!“ uzviknu Marko. „Treba mi pomoć.“ 3. „Stani!“ uzviknu Marko. Uhvati me za ruku i reče: „Treba mi pomoć.“
Napomena: Pravopis nekih drugih jezika propisuje stavljanje zapete pre izvodnog navodnika, molimo vas da obratite pažnu da to kod nas nije slučaj! Zapeta se stavlja nakon izvodnog navodnika, a pre konferanse.