May 20, 2015 16:18
9 yrs ago
2 viewers *
English term

Crossover pressure

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Bonsoir,

Je travaille sur un manuel décrivant les systèmes hydrauliques d'un tombereau de chantier.

Voici le contexte :
The crossover pressure is determined by sequence valve 2 in the ejector manifold. Sequence valve 2 ensures that the braking system is adequately charged before the ejector cylinder can be retracted the braking system piston pump. Use the following procedure in order to test the crossover pressure. Relieve the pressure from the braking system. Install a pressure gauge to the test fitting for the brake system pressure. Install pressure gauge on the test fitting for the retract pressure. Start the engine and immediately move the ejector control to the EJECT position. Quickly move the ejector control to the RETRACT position and observe the pressure gauges. This pressure is the crossover pressure. If the crossover pressure is incorrect, replace sequence valve 2.


Je trouve de nombreuses occurrences en anglais avec ce terme mais rien qui m'aide pour la traduction.

Pour l'instant je suis avec "pression d'inversion". Mais j'avoue ne pas être très confiante ! Auriez-vous une idée ?

En vous remerciant,

Proposed translations

55 mins
Selected

pression de renversement (de débit) ou de commutation (de sens du fluide)

hydraulique classique

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2015-05-29 17:36:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search