May 7, 2015 09:51
9 yrs ago
English term
lumous
English to Italian
Marketing
Cosmetics, Beauty
Descrizione di un prodotto cosmetico antietà: "Lumous-serum pampers the skin deeply and protects it against the damaging effects of the free radicals"
Mai incontrato questo vocabolo in 12 anni. Che mi dite?
Mai incontrato questo vocabolo in 12 anni. Che mi dite?
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | Lumous | Shera Lyn Parpia |
1 +1 | luminoso | Elena Zanetti |
Proposed translations
+3
29 mins
Selected
Lumous
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: sì, è la marca; la descrizione è esattamente la stessa data dall'asker.
4 mins
|
grazie :)
|
|
agree |
Letizia Cantarella
19 mins
|
Grazie!
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: oh, avevo dato per scontato che Simona conoscesse la marca del prodotto in questione... :o)
23 mins
|
grazie.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
luminoso
siero luminoso non può essere?
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2015-05-07 09:56:37 GMT)
--------------------------------------------------
typo..
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2015-05-07 09:56:54 GMT)
--------------------------------------------------
si ripete?
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2015-05-07 10:12:16 GMT)
--------------------------------------------------
non l'ho mai sentito neanch'io , però hai ragione aspettiamo anche altri pareri...
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2015-05-07 09:56:37 GMT)
--------------------------------------------------
typo..
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2015-05-07 09:56:54 GMT)
--------------------------------------------------
si ripete?
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2015-05-07 10:12:16 GMT)
--------------------------------------------------
non l'ho mai sentito neanch'io , però hai ragione aspettiamo anche altri pareri...
Note from asker:
Infatti pensavo ad un typo Elena... però non si finisce mai di imparare quindi vediamo... ;) |
Nella descrizione di questo prodotto viene usato una sola volta. |
Discussion