May 3, 2015 18:52
9 yrs ago
1 viewer *
English term

UPVC-U, UPVC-A

English to Russian Marketing Chemistry; Chem Sci/Eng Трубы
UPVC - это НПВХ (непластифицированный поливинилхлорид)

А вот как правильно перевести U и A, стоящие через дефис после UPVC?

Discussion

Enote May 4, 2015:
U-А а эти индексы, они точно относятся именно к ПВХ, не к трубам? Нельзя ли посмотреть контекст?
Насколько помню, для полимеров индекс U означает непластифицированный (масло масляное), А - аморфный

Proposed translations

2 hrs
Selected

немодифицированный, модифицированный

возможно, U= Unmodified
Гуглится плохо, так как указывается, наоборот, модифицированный ПВХ. Но здесь, возможно, специально добавлена буква, чтобы подчеркнуть отличие от UPVC-A.

A = with added modifiers (т.е. модифицированный)
https://books.google.ru/books?id=mabDwYWAhUsC&pg=PA580&lpg=P...

Модифицированный НПВХ нашелся, по крайней мере, по одной ссылке:
http://rukamastera.com/santehnika/plastikovye-otvodyashie-tr...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
2 hrs

см.

https://books.google.pl/books?id=GPZNZxSM-50C&pg=PA3012&lpg=...
Страница 3012

UPVC-U = Unplasticised polyvinyl chloride
UPVC-A = Unplasticised polyvinyl chloride alloy

Скорее всего так. Во втором случае все складывается, а в первом я не до конца понимаю почему дважды добавили U. Такое везде расшифровывается как просто Unplasticised polyvinyl chloride

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-05-03 21:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

Но это не модифицированный, потому что модифицированный ПВХ это PVC-M

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2015-05-04 05:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

Книга как раз про трубы описывает этот случай. Так что я верю, что должно быть так :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search