Glossary entry

Spanish term or phrase:

Y para así conste, expido la presente certificación

English translation:

And as evidence thereof, I am issuing this certification

Added to glossary by Henry Hinds
Apr 30, 2015 13:52
9 yrs ago
45 viewers *
Spanish term

Y para así conste, expido la presente certificación

Spanish to English Other Military / Defense Academic certificate
I have seen this translated in porz, but I want to make sure the translation is approprate to an academic certificate. It is a certificate confirming that the student has attended a certain course.
Change log

May 14, 2015 15:30: Henry Hinds Created KOG entry

Discussion

Wilsonn Perez Reyes Apr 30, 2015:
El original debería decir, en buen español, como sigue: "Y para QUE así conste..."

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

And as evidence thereof, I am issuing this certification

Ya
Peer comment(s):

agree Wilsonn Perez Reyes : Also "...I hereby issue this certificate/certification."
43 mins
Gracias, Wilsonn.
neutral philgoddard : How is this different from Ray's answer? "In witness whereof" is the most common way of saying this.
52 mins
How is it different? Look at it. You have your opinion, I have mine.
agree Adoración Bodoque Martínez
8 hrs
Gracias, Adoración.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins

And I issue this certificate in witness hereof

or
And in witness hereof, I issue this certificate
Peer comment(s):

agree philgoddard
4 mins
Thanks Phil!
agree Juan Jacob : Como dice Wilsonn, falta el "que".
1 hr
Gracias Juan!
Something went wrong...
+1
4 hrs

In witness whereof, I hereby issue this certificate

Certification/certificate (depending on the context).
Peer comment(s):

agree Billh
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search