This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 26, 2015 08:58
9 yrs ago
2 viewers *
German term

Abschleppkupplung

German to Polish Tech/Engineering Other
brak kontekstu, część pojazdu
Proposed translations (Polish)
3 ucho holownicze

Proposed translations

26 days

ucho holownicze

Zakładam, że chodzi o Abschleppen, czyli holowanie.
Something went wrong...

Reference comments

55 mins
Reference:

Por:

Proszę porównać dwa zwroty: sprzęg holowniczy oraz zaczep holowniczy. ( są jeszcze zwroty alternatywne, lecz tu niezebędny jest szerszy kontekst).

SPRZĘG HOLOWNICZY- GRAFIKA
https://www.google.pl/search?q=sprzęg holowniczy&biw=1280&bi...

Inne:
https://www.google.pl/#q=sprzęg holowniczy

Zaczep holowniczy to coś innego- lecz zwrot 'zaczep' jest bardzo rozległy znaczeniowo; stąd wydaje mi się, że nawet takie tłumaczenie nie spowodowałoby przekłamania.
Peer comments on this reference comment:

agree Peter Kissik
49 mins
Vielen Dank!
agree Crannmer : Ten asker jest od zawsze bardzo uparty i zasadniczy w niepodawaniu kontekstu. Zarówno w pierwotnym pytaniu, jak i na konkretne zapytania odpowiadających. W takich wypadkach ja też jestem zasadniczy i nie tracę czasu na zbieranie pasujących możliwości :->
55 mins
:) Dzięki. Pozdrawiam
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search