Glossary entry

Spanish term or phrase:

guapinol (common English name)

English translation:

Hymenaea courbaril L. [known as Brazilian copal, West Indian locust, amami-gum, among others]

Added to glossary by Taña Dalglish
Apr 24, 2015 22:17
9 yrs ago
Spanish term

guapinol (common English name)

Spanish to English Science Forestry / Wood / Timber guapinol (Nicaragua)
Dear colleagues:

I will be posting a few terms which are driving me "potty".

 Insumos para los Sistemas Agroforestales: traslados de plantas maderables de Cedro Real, Caoba, Cedro Macho, quebracho, **guapinol**, acacia, cortes.

I am not sure if there is a common name for "guapinol", or whether I should just leave it as is. Again, research indicates that "guapinol" may be Hymenea courbaril L. (or copal - commerical name: Brazilian cherry), but I have my doubts.

Any assistance would be greatly appreciated. Thank you.

Taña
Change log

Apr 27, 2015 06:38: Taña Dalglish Created KOG entry

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

Brazilian copal / amami-gum / courbaril

First, I think there's no doubt about your identification. It's pretty clearly a tree, given the context. You always have to be careful about local names, but this Nicaraguan document confirms that this is what guapinol is in Nicaragua:

"El guapinol:
[...]
Especie; Hymenaea courbaril
El Guapinol es un árbol muy difundido en Nicaragua, conocido por sus características maderables y de consumo, su madera color rojo oscuro forma parte de las más duras y pesadas del mundo entero, presenta una apariencia sólida desde el tallo, tronco, ramas y corteza."
http://www.adeesnic.org/wp-content/uploads/2010/02/El-Guapin...

And another Nicaraguan source to back this up:
http://redbio.una.edu.ni/arboretum/fichas.php?cod=38

As for common names in English, you're spoilt for choice; there are loads. Wikipedia gives:
Brazilian copal, West Indian locust, amami-gum, Brazilian cherry or South American cherry, stinking toe, old man's toe or stinktoe
http://en.wikipedia.org/wiki/Hymenaea_courbaril

The first three of these are all in the USDA GRIN taxomony:
http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?19489

In the timber world it's mostly known as courbaril:
http://www.fpl.fs.fed.us/documnts/TechSheets/Chudnoff/TropAm...
https://books.google.es/books?id=ZnBRmdUU_3UC&pg=PA595&lpg=P...

So take your pick.
Note from asker:
Thanks Charles. You are a gem! I might just give them the lot! LOL! Thanks again. Un abrazo.
Peer comment(s):

agree DLyons : Or even West Indian locust :-)
13 hrs
Yep. I just thought three suggestions were enough, and these three seemed to me the best candidates, but it's a bit arbitrary really.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. 2. “Guapinol” whose scientific name is Hymenaea courbaril L. is known as Brazilian copal, West Indian locust, amami-gum, Brazilian cherry, among others (http://en.wikipedia.org/wiki/Hymenaea_courbaril). "
+1
29 mins

West Indian Locust

Peer comment(s):

agree DLyons
13 hrs
Something went wrong...
+1
37 mins

Hymenaea courbaril

Common names are invariably a trap, which is why Linneaus developed the universal taxonomy that is now used throughout the world. Based on my education in horticulture, I feel strongly that the scientific name should always be used, with the common name in parenthesis only if you are absolutely certain of it. I would never list the common name first, even in an informal text.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-04-25 19:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Taña, as I pointed out before in connection with another question, 'timber-yielding' is overkill. Just say 'timber tree' - it's a common expression.
Note from asker:
Thanks Muriel for your insight. I actually went searching for the scientific name as it was not provided. Only "guapinol" was given to me among a list of other timber-yielding trees. I am toying with the idea of using a Translator's Note giving the scientific name along with all the choices. Again, thank you for your comments. Un abrazo.
Peer comment(s):

agree DLyons
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search