Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
bivalve
French translation:
deux coques
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Mar 23, 2015 13:03
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term
bivalve
Italian to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Descriptions de valises
Bonjour,
Je traduis des descriptions de valises urgentes dépourvues de contexte.
Le terme placé en en-tête a-t-il peut-il faire référence à une forme de valise, à une caractéristique afférente à son fonctionnement ou à autre chose ?
Je cherche une traduction autre que littérale.
"Valigie ermetiche in plastica e ***bivalve*** termoformate a tenuta stagna per il trasporto di strumentazioni che necessitano di particolare protezione."
Auriez-vous des idées ?
Merci beaucoup.
Je traduis des descriptions de valises urgentes dépourvues de contexte.
Le terme placé en en-tête a-t-il peut-il faire référence à une forme de valise, à une caractéristique afférente à son fonctionnement ou à autre chose ?
Je cherche une traduction autre que littérale.
"Valigie ermetiche in plastica e ***bivalve*** termoformate a tenuta stagna per il trasporto di strumentazioni che necessitano di particolare protezione."
Auriez-vous des idées ?
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
3 +4 | deux coques | Francine Alloncle |
4 +1 | bivalve | Catherine Prempain |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
deux coques
La valise-trolley 269 090 est composée de 2 coques en polypropylène injecté. La composition de ce polypropylène a été modifié pour lui ...
Note from asker:
Merci, Francine. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes !"
+1
33 mins
bivalve
ou double coque (voir lien)
--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2015-03-23 13:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
Cela s'applique aussi, évidemment, aux valises:
http://www.sam-outillage.net/boutique.php?lg=fr&np=0&dev=000...
--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2015-03-23 13:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
Cela s'applique aussi, évidemment, aux valises:
http://www.sam-outillage.net/boutique.php?lg=fr&np=0&dev=000...
Note from asker:
Merci, Catherine. |
Peer comment(s):
agree |
Francine Alloncle
: Merci Cathie, on laisse le choix au traducteur puisque le sens est le mème
17 mins
|
Something went wrong...