Mar 7, 2015 16:36
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

diluido

Spanish to English Social Sciences Linguistics
From a study on database of derivational suffixes:

en este trabajo aportamos datos interesantes sobre las medidas de productividad y frecuencia de los sufijos en español, proporcionando información sobre el modo en que dichas medidas se distribuyen en el léxico infantil y adulto, sobre la representatividad que tiene cada sufijo en relación con el total de palabras en ambas poblaciones y sobre lo diluido que puede estar un sufijo en relación con las palabras que en el léxico poseen esa misma terminación.

"diluir" also appears here, where I have translated it as "moderate":

Para dar cuenta de si estas medidas de terminaciones ortográficas pueden suponer un factor que diluya posibles efectos de medidas de frecuencia morfológica, calculamos el Índice de discriminación para los sufijos de cada base (ID = número de palabras sufijadas/ total de palabras que comparten esa terminación ortográfica *100).

Discussion

Muriel Vasconcellos Mar 9, 2015:
Halfway between If you look as 'widespread' as an interpretation of "diluido" you can see how the author came up with 'relative frequency' - at least it makes sense to me.
peter jackson (asker) Mar 9, 2015:
Thanks to everyone for your help. I hadn't got a reply from the auhtor and the deadline is/was this morning. Have just sent it off. Phew!
DLyons Mar 9, 2015:
@Peter It's a sort of "flattening", a reduction in frequency peaks that leads to reduced discrimination. What they say makes sense, although diluir is a non-standard way of saying it.
peter jackson (asker) Mar 9, 2015:
My client tells me that I can translate it as "relative frequency" which seems somewhat removed from "diluido" .... and makes you wonder why "diluido" was used in the first place.
Muriel Vasconcellos Mar 7, 2015:
dilute In your second example, I think it means 'dilute', not quite the same as 'moderate'.
Helena Chavarria Mar 7, 2015:
'Dilution' seems to be used in linguistics.
Hola Entiendo que se refiere a "diluir" en el sentido de que no influye o tiene un carácter poco nfluyente... "not influential" o "wane". Saludos

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

widespread

I think there's a better word for it, but this is good enough in the meantime. If something better occurs to me, I'll get back to you. (Note: I majored in linguistics.)

https://books.google.com/books?isbn=9706890300
Eugene H. Casad, ‎Thomas L. Willett - 2000 - ‎Indians of Mexico
**The most widespread suffix,** reconstructed as **-mi, appears in all branches of the family. A second widespread suffix, **-// is seen in Hopi, Taracahitan, Cora ...

https://books.google.com/books?id=AP2Hh3LVGaUC
Paul Wexler - 1974 - ‎Belarusian language
... is attacked for opposing verbal nouns formed with the nominal suffix -nnja or ... **widespread suffix** in Ukrainian.38 The widespread adjectival suffixes -a/ '«)>/, 3 ...

https://books.google.com/books?isbn=0804711291
Leonard Newmark - 1982 - ‎Foreign Language Study
A large number of adverbs have resulted from joining the suffix -(i)sht to ... B. The Suffix -as or -azi **Another widespread suffix** is unstressed -as, -azi, which has ...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-03-07 20:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American ...
https://books.google.com/books?isbn=0292786115
Doris L. Payne - 2014 - ‎Language Arts & Disciplines
POSS 'his nose* (an inalienably possessed form) The suffix /-ri/ in 12a defines ... is **a widespread possessive suffix** and nominalizer in Amazonian languages.

https://books.google.com/books?isbn=1134765487
Miranda Stewart - 2012 - ‎Language Arts & Disciplines
**-ón/ona is an extremely widespread suffix** which is an augmentative, e.g. cuatro intentonas de rebelión, and can also have a wide variety of connotations, ...
Note from asker:
Thanks, Muriel. That certainly makes the sentence more comprehensible. However, it does mean that my other example of the use of the verb "diluir" is completely unrelated, as far as I can see.
Peer comment(s):

agree Julie Thurston : Or maybe dispersed, same really, I suppose
1 day 3 hrs
Thanks, Julie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help, Muriel."
1 day 49 mins

reduced discriminatory power

I think both your occurrences can be covered generally by "discrimination" (or rather a reduction in discrimination). The índice de discriminación has less power because the individual frequencies are reduced by the presence of confounded suffixes.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

You might find this useful

Derivational morphology and base morpheme frequency

https://csl.psychol.cam.ac.uk/publications/pdf/10_Ford_JML.p...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search