Mar 5, 2015 09:23
9 yrs ago
Romanian term

domnia voastra

Romanian to English Art/Literary Poetry & Literature scrisoare
O formulă de adresare dintr-o scrisoare de sponzorizare.

Către,
În atenția


Domnia voastră,

Vă scriu în numele ... etc.
Proposed translations (English)
4 +5 Dear Sir/Madam
3 Your Ladyship sau Your Lordship

Discussion

Ana Ureche-Johnson Mar 5, 2015:
Mai multe detalii despre scrisoare ar usura identificarea termenului potrivit
Claudia Coja Mar 5, 2015:
Dear Sir / Dear Sirs male addressee (esp. in British English)
Gentlemen male addressee (esp. in American English)
Dear Madam female addressee (esp. in British English)
Ladies female addressee (esp. in American English)
Dear Sir or Madam gender unknown (esp. in British English)
Ladies and Gentlemen gender unknown (esp. in American English)
To whom it may concern gender unknown (esp. in American English)
http://www.ego4u.com/en/cram-up/writing/business-letter/salu...
http://en.wikipedia.org/wiki/Salutation#English

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

Dear Sir/Madam

Nu vad cum altcumva s-ar putea formula, fiind vorba de o scrisoare de sponsorizare, nu ceva arhaic.
Peer comment(s):

agree Claudia Coja
8 mins
agree Octavia Veresteanu
20 mins
agree Nina Scutelnic
58 mins
agree Adriana Dragomir
3 hrs
agree APOSTOL IRINA SILVIOARA
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

Your Ladyship sau Your Lordship

Cred ca depinde e epoca in care era scrisa scrisoarea de sponsorizare, daca era acum 150 de ani nu stiu daca se foloseau tot ¨Dear Sir/Madam¨. Banuiesc ca era mai demult, pentru ca acum nu se foloseste ¨domnia voastra"in scrisori de sponsorizare.
Note from asker:
Ba da, e de acum...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search