Mar 4, 2015 17:56
9 yrs ago
Portuguese term

empresas mais despojadas e informais

Portuguese to German Marketing Marketing
Parte dum questionário:

ESTABILIDADE
O mais importante para mim é a estabilidade profissional, mesmo que seja fora da minha área de atuação.
HIERARQUIA
A hierarquia é coisa do passado
LIBERDADE
Eu prefiro trabalhar em empresas mais despojadas e informais.

Proposed translations

+3
13 hrs
Selected

Unternehmen mit unkonventionellen Strukturen, in denen es zwanglos zugeht

Ich bevorzuge Unternehmen mit unkonventionellen Strukturen, in denen es zwanglos zugeht.

Vorschlag.
Peer comment(s):

agree Gisela Wöllgens : Hier finde ich "unkonventionelle Strukturen" gut, zwanglos dann aber schon ein bisschen zu viel des Guten.
1 hr
agree Sebastian Witte
5 hrs
agree Reinhold Hammes : mit Gisela, aber der Begriff zwanglos ergibt sich eventuell aus dem Grundtenor der Antworten. Erster Hinweis ist "hierarquia é coisa do passado"
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Marcus, das hat gepasst."
+1
29 mins

lockere und entspannte Firmen/Gesellschaften

.
Peer comment(s):

agree Gisela Wöllgens : Hier finde ich das "lockere" gut", entspannt hmmm
7 hrs
Something went wrong...
+1
47 mins

einfachere und informellere Unternehmen

"Ich bevorzuge es, in einfacheren und informelleren Unternehmen zu arbeiten"

Dazu:
http://www.themanagement.de/Ressources/Strukturen.htm
Peer comment(s):

agree Gisela Wöllgens : Hier finde ich das "informellere" gut, einfachere hmmmm
6 hrs
Danke, Gisela! Einfach klingt tatsächlich nicht immer positiv auf Deutsch!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search