Mar 2, 2015 22:39
9 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
met stip
Dutch to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
Okay, I know what this phrase means normally but the context is a bit weird to me. An ad agency is talking about a new account it's expecting to add to its portfolio next year, and describes this as "komt in [maand + jaar] met stip binnen". What does that mean? Do they mean to say its "arrival" is very important for the company?
Proposed translations
(English)
4 | expected to be a hit | jan en sas |
3 | marked for special attention/success | Verginia Ophof |
References
Met stip binnenkomen | Natasha Ziada (X) |
Proposed translations
2 days 12 hrs
Selected
expected to be a hit
High expectations of this new account. Expected to be a hit / success
Example sentence:
Schools that establish high expectations for all students
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
marked for special attention/success
suggestion
came in marked for special attention/success
came in marked for special attention/success
Example sentence:
Harmen is met stip de top 10 binnen gekomen en is een van de 9 deelnemers die de 4 halve finalisten goed voorspelde.
Reference:
Reference comments
9 mins
Reference:
Met stip binnenkomen
(Somewhat historical) reference to songs entering the Top 40 either at a very high ranking or moving up very fast:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Stipnotering
http://nl.wikipedia.org/wiki/Stipnotering
Discussion