Glossary entry

English term or phrase:

waivered

Hungarian translation:

ellenőrzési kötelezettség alól felmentett

Added to glossary by Attila Bielik
Feb 25, 2015 14:29
9 yrs ago
2 viewers *
English term

waivered

English to Hungarian Science Medical: Pharmaceuticals klinikai vizsgálat
Egy klinikai vizsgálatban a betegeknek kiosztandó gyógyszerek kezelése kapcsán merült fel a szó.

Példamondatok:

The following containers have been waivered
Waivered containers do not have to be verified and will not prevent future dispensings
Please use option 16 to verify the containers or Contact the helpdesk to waiver the verification

Előre is köszönöm a javaslatokat!

Discussion

Erzsébet Czopyk Feb 25, 2015:
csak egy érdekesség -kulcsszavas keresési eredmény http://www.syracusepolice.org/listing.asp?orgId=152

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

ellenőrzési kötelezettség alól felmentett

Értelem szerint így lehetne fordítani, mert önmagában a "felmentett" (waivered) nem sokat mondana. Én hozzátenném, hogy mi alól van felmentés (waiver). Más témában például használják így, pl. "... az adatlap megfelel az Európai bizottság 453/2010 sz. rendeletének, melyben a REACH II. mellékletét alaposan átírta. 2010. december 1-től anyagokra és keverékekre is kötelező alkalmazni, de a már "polcon lévő" termékekre két év *felmentés* van."

Példamondatok:
The following containers have been waivered
- Az ellenőrzési kötelezettség alól felmentett csomagolások a következők

Waivered containers do not have to be verified
- Az ellenőrzési kötelezettség alól felmentett csomagolásokat nem kell ellenőrizni

Please use option 16 to verify the containers or Contact the helpdesk to waiver the verification
A 16. opcióval ellenőrizze a csomagolást vagy az ügyfélszolgálattól kérjen felmentést az ellenőrzési kötelezettség alól
Note from asker:
Szia Ildikó! Köszönöm a kimerítő válaszod.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : itt a pont!
23 mins
Köszönöm!
agree Zsofia Koszegi-Nagy
27 mins
Köszönöm!
agree Peter Simon : Jogos!
1 hr
Köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
1 day 14 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
-1
14 mins

تم إعفاؤها/تم تخليصها

تم إعفاء/تخليص الحاويات التالية من الجمارك مثلاً
Peer comment(s):

disagree Peter Simon : A nice one, Khaled, and you suppose an En-Hu translator understands this? Perhaps in Russian? Useful, especially when the translation is needed in HU. Please consider the requested L pair!
9 mins
Something went wrong...
22 mins

felmentést kapott, felmentésben részesült, mentesített

Igeként nagyon ritka, ez a nehézség egyik fő oka. Az alapszó 'waive', a 'waiver' ennek a főnévi alakja, úgyhogy hiba is lehet. Gyakori, hogy a 'waver'-t ilyen módon mellébetűzik.

In Oxford "waiver": "An act or instance of waiving a right or claim:
their acquiescence could amount to a waiver".

Melléknévi használatban csak az alanti (wordweb) forrásban szerepel ("adj. Allowed by waiver; permitted by exception granted from otherwise applicable rules.") Ebben az alakban csak nehézkesen fordítható. A 3. példában is gyanítom, hogy a 'waive' lenne az igazán helyes alak. További forráselemzésre volna szükség annak kiderítésére, miért használták ezeket az alakokat a 'waived' és 'waive' helyett.
Example sentence:

We had to sign a waiver, giving up any rights to the land in the future.

Note from asker:
Köszönöm a segítséget!
Peer comment(s):

neutral János Untener : mi is tudjuk, mit jelent a waiver; mi köze ennek a megoldásnak a szövegkörnyezethez/válaszhoz
44 mins
semmilyen speciális köze nem kell, hogy legyen, ezt fejeztem ki, csak alapötletként (medium confidence), és hogy speciális dolgot nem nagyon lehet felfedezni róla. Hogy Te tudod, János, az egy dolog. Adj egy jobban ideillő megoldást.
neutral Erzsébet Czopyk : az nem válasz, hogy bemásolod a szótárt, szótára a kérdezőnek is van (tkp.)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search