Feb 23, 2015 11:31
9 yrs ago
English term
Do you feel the walls closing in on you ?
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
walls closing in on
Bonjour
Le contexte : un interrogatoire de police. Deux enquêteurs interrogent un officier supérieur de l'armée qui a fait disparaître un document officiel dans le but de nuire à un des ses officiers subalternes contre lequel il avait des griefs personnels. Peu à peu, au fil de l'interrogatoire, la lumière est faite sur son comportement, qu'il niait depuis le début. Et à la fin de l'interrogatoire, un des enquêteurs lui dit cela :"Do you feel the walls closing in on you ?"
Comment rendre cela de manière idiomatique svp ? Merci. On peut s'éloigner de la langue source
Le contexte : un interrogatoire de police. Deux enquêteurs interrogent un officier supérieur de l'armée qui a fait disparaître un document officiel dans le but de nuire à un des ses officiers subalternes contre lequel il avait des griefs personnels. Peu à peu, au fil de l'interrogatoire, la lumière est faite sur son comportement, qu'il niait depuis le début. Et à la fin de l'interrogatoire, un des enquêteurs lui dit cela :"Do you feel the walls closing in on you ?"
Comment rendre cela de manière idiomatique svp ? Merci. On peut s'éloigner de la langue source
Proposed translations
(French)
4 +9 | vous sentez comme l'étau se resserre ? | Isabelle Cluzel |
3 | vous vous rendez compte que vous n'avez plus beaucoup de marge de manoeuvre ? | AnneMarieG |
Proposed translations
+9
2 mins
Selected
vous sentez comme l'étau se resserre ?
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs
vous vous rendez compte que vous n'avez plus beaucoup de marge de manoeuvre ?
alternative
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: on entendra encore l'enquêteur quand il sera sorti de la pièce...
3 hrs
|
oui Germaine, c'est un peu long...
|
Something went wrong...