Feb 19, 2015 08:36
9 yrs ago
English term

ordinances of life

English to Russian Other Religion
On the one hand, the eyes of God's people were directed more longingly towards the future, and, in contrast with the present failure of Israel to realize the ordinances of life which had been given it, a new dispensation of grace was promised in which the law of God's kingdom should be written upon the heart, and should become therefore the instinctive law of life of His people (Jer. xxiv. 7, xxxi. 11 f., Ezek. xxxvi 25 f.; cf. Ezek. xvi. 60, Joel iii., Jos. ii. 9 f.).

Discussion

673286 (X) Feb 19, 2015:
Может быть, это законы, правила, постановления, данные Богом Израилю через пророков для обязательного соблюдения в своей жизни.
Alena Hrybouskaya Feb 19, 2015:
законы жизни? нравственные законы?
Evgeny Artemov (X) Feb 19, 2015:
Напрашиваются "жизненные установки", но, наверное, не "в тему".

Proposed translations

2 hrs
Selected

нравственные законы /описанные в Ветхом завете/

С одной стороны, взгляды верующих были с большим энтузиазмом устремлены в будущее, и, вопреки тому, что народ Израилев оказался неспособен осознать /и соблюсти/ нравственные законы, ниспосланные ему Всевышним /ранее/, ему было обещано новое изъявление Божественной милости, …

ИМХО, fromBiskek прав, ordinances of life – это правила, изложенные в Ветхом завете. Коррелирует с should become … the instinctive law of life ниже. Т.е. были одни законы (и их не очень-то соблюдали), а затем, как подтверждение Божественной милости, дан и новый, «записанный в сердцах».
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search