Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
consider equipping for digital transmission
Romanian translation:
considerarați echiparea pentru transmisie digitală
Added to glossary by
raikks
Feb 12, 2015 08:12
9 yrs ago
English term
consider equipping for digital transmission
Non-PRO
English to Romanian
Other
Aerospace / Aviation / Space
Recommendation 3.2.9 - **Consider equipping for digital transmission** of ATIS, as appropriate.
The aerodrome operator should consider equipping the aerodrome with data-link systems that allow flight crews to obtain the latest weather without one pilot leaving the active frequency e.g. D-ATIS using ACARS.
The aerodrome operator should consider equipping the aerodrome with data-link systems that allow flight crews to obtain the latest weather without one pilot leaving the active frequency e.g. D-ATIS using ACARS.
Proposed translations
(Romanian)
5 | considerarați echiparea pentru transmisie digitală | Daniel Grigoras |
3 | echiparea/dotarea pentru transmisia digatală | Loredana Arama |
Change log
Feb 12, 2015 08:12: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
considerarați echiparea pentru transmisie digitală
Example sentence:
Considerați echiparea pentru transmisie digitală a ATIS, după caz.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc!"
1 hr
echiparea/dotarea pentru transmisia digatală
Luaţi în considerarea dotarea cu echipament pentru asigurarea transmisie digitale a ATIS
Something went wrong...