Feb 1, 2015 12:14
9 yrs ago
2 viewers *
English term
approach angle
English to Norwegian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Picture yourself driving a car toward a ramp. If the ramp is too steep, your front bumper will hit the ramp, like a wall, before your tires are able to reach it. The maximum angle (from the ground) that a hill or obstacle can have and that the front of your car can still clear is called the approach angle. The same principle applies to the rear bumper and wheels on your car; this is the departure angle.
http://adventure.howstuffworks.com/outdoor-activities/off-ro...
http://adventure.howstuffworks.com/outdoor-activities/off-ro...
Proposed translations
(Norwegian)
4 +1 | angrepsvinkel | Per Bergvall |
5 | innsvingsvinkel | Ronny Nielsen |
4 | oppkjøringsvinkel | Norskpro |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
angrepsvinkel
- og avkjøringsvinkel i bunnen av bakken.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Valgte ditt forslag. Tusen takk!"
14 mins
oppkjøringsvinkel
..
Example sentence:
Den ekstraordinært lange rampen sikrer en ideell oppkjøringsvinkel.
2 hrs
innsvingsvinkel
Jeg holder på med noe av dette selv for tiden. Denne terminologien brukes også av en av mine kunder, et eksklusivt bilmerke.
Something went wrong...