Glossary entry

German term or phrase:

beigelegte Kerze

French translation:

bougie ci-jointe

Added to glossary by AnneMarieG
Jan 22, 2015 11:14
9 yrs ago
German term

beigelegte Kerze (contexte)

German to French Marketing Marketing
Bonjour,

je bloque avec cette tournure de phrase :

"Sorgfältig gerollt, geduldig gelagert und prominent plaziert, soll Ihnen die beigelegte Kerze jederzeit den Weg zu uns zeigen."

cette dernière se trouve dans un lettre à destination commerciale où l'entreprise présente ses voeux au "futur" client.

Pour contextualiser, la phrase précédente est : Damit Sie uns rasch und einfach finden, legen wir Ihnen die nötige Ausrüstung bei.

Besoin de vos lumières pour éclairer ma lanterne svp ^^

Merci d'avance
Change log

Feb 23, 2015 13:26: AnneMarieG Created KOG entry

Discussion

nonogervais (asker) Jan 22, 2015:
Merci pour ces explications!
AnneMarieG Jan 22, 2015:
Merci, donc c'est un cadeau "déco" pour des contacts b2b.
Je pense qu'il doit s'agir de ces bougies que l'on achète "plates" et que l'on peut rouler soi-même. Elles sont faciles à envoyer par courrier.
nonogervais (asker) Jan 22, 2015:
entreprise qui produit/vend des cloisons vitrées et des meubles, propose des solutions pour optimiser le rangement avec des meubles design qu'elle fabrique. Elle vise une clientèle du bâtiment comme les architectes par exemple.
AnneMarieG Jan 22, 2015:
C'est une entreprise qui produit/vend quoi ?
Andrea Halbritter Jan 22, 2015:
Ich denke, der Kunde bekommt hier wirklich eine Kerze. Kerze ist also ganz wörtlich gemeint.

Proposed translations

6 mins
Selected

bougie ci-jointe

il s'agit probablement d'une bougie de cire gaufrée roulée : plus facile à envoyer et que le client peut "fabriquer" lui-même.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-01-22 13:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, le client "roule" sa bougie lui-même, à partir de la plaque de cire gaufrée qu'il a reçue.
D'où la 1ère partie de cette phrase "sorgfältig gerollt".
En revanche, je ne comprends pas trop "geduldig gelagert"... c'est une formule étrange.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
3 mins

la bougie/chandelle ci-jointe

Kerze ist hier wörtlich gemeint.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search